Lyrics and translation Die Orsons - Für immer Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer Berlin
Навсегда в Берлине
Ich
bin
in
Berlin,
du
bist
in
Stuttgart
Я
в
Берлине,
ты
в
Штутгарте
Ich
bin
im
Studio,
du
im
Büro
Я
в
студии,
ты
в
офисе
Du
schreibst
mir
in
WhatsApp,
dass
du
keine
Lust
hast
Ты
пишешь
мне
в
WhatsApp,
что
у
тебя
нет
желания
So
weiter
zu
machen,
ich
schreib
dir:
"Wieso?"
Так
продолжать,
я
пишу
тебе:
"Почему?"
Oben
links
steht,
dass
du
gerade
antwortest
Вверху
слева
видно,
что
ты
сейчас
отвечаешь
Ich
bin
gespannt,
was
für'n
Satz
ich
gleich
les
Мне
интересно,
какую
фразу
я
сейчас
прочту
Vibrierendes
Smartphone.
Ich
fliege
durch
die
Worte
Вибрирующий
смартфон.
Я
пролетаю
сквозь
слова
Sie
sind
wie
gute
Massagen,
sie
tun
ziemlich
weh
Они
как
хороший
массаж,
они
довольно
болезненны
Du
glaubst
nicht,
dass
es
noch
Sinn
macht
Ты
не
веришь,
что
в
этом
ещё
есть
смысл
Für
dich
hab
ich
niemals
Zeit
У
меня
никогда
нет
на
тебя
времени
Ich
bezieh
dich
nicht
ein
in
mein
Leben
Я
не
включаю
тебя
в
свою
жизнь
Das
einzig
gemeinsame
Hobby,
das
wir
noch
haben
ist
Streit
(Streit,
Streit)
Единственное
общее
хобби,
которое
у
нас
осталось,
это
ссоры
(ссоры,
ссоры)
Ich
schreib:
"Du
übertreibst!
So
schlimm
ist
es
nicht"
Я
пишу:
"Ты
преувеличиваешь!
Всё
не
так
плохо"
Lass
Telefonieren"
- Du
antwortest:
"Ich
will
jetzt
nicht
Давай
поговорим
по
телефону"
- Ты
отвечаешь:
"Я
не
хочу
сейчас
Wenn
ich
zurück
in
Stuttgart
bin
reden
wir"
Когда
я
вернусь
в
Штутгарт,
мы
поговорим"
Ich
erahn
schon,
was
gehen
wird:
Я
уже
предчувствую,
что
произойдет:
Wenn
ich
zurück
nach
Hause
komm,
dann
trennst
du
dich
von
mir
Когда
я
вернусь
домой,
ты
расстанешься
со
мной
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Bloß
nicht
zurück
nach
Hause
komm'n,
denn
ich
will
dich
nicht
verlier'n
Только
бы
не
возвращаться
домой,
ведь
я
не
хочу
тебя
потерять
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Vielleicht
bleibt
dann
diese
Liebe
am
Leben
Может
быть,
тогда
эта
любовь
останется
жива
Die
vor
ein
paar
Jahren
noch
so
magisch
war
Которая
несколько
лет
назад
была
такой
волшебной
Wir
haben
alles
versucht
und
gegeben
Мы
всё
перепробовали
и
отдали
Und
doch
kommen
wir
der
Trennung
tragisch
nah
И
всё
же
мы
трагически
близки
к
расставанию
Und
doch
kommen
wir
der
Trennung
tragisch
nah
И
всё
же
мы
трагически
близки
к
расставанию
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Ich
bin
in
Berlin,
du
bist
zuhause
Я
в
Берлине,
ты
дома
Du
scheinst
nicht
mehr
runter
zu
kommen
von
deinem
Trip
Похоже,
ты
никак
не
можешь
отойти
от
своего
трипа
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
du
willst
was
and'res
Ты
меня
больше
не
любишь,
ты
хочешь
чего-то
другого
Weil
du
denkst,
dass
es
wo
and'res
'was
Besseres
gibt
Потому
что
ты
думаешь,
что
где-то
есть
что-то
лучше
Das
kannst
du
vergessen,
ich
bin
der
Geilste
Можешь
об
этом
забыть,
я
самый
лучший
Vielleicht
ist
es
das
Bier,
das
grade
aus
mir
spricht
Возможно,
это
пиво
сейчас
говорит
из
меня
Wegen
dir
hab
ich
aufgehört
mit
Trinken
und
wieder
angefangen
Из-за
тебя
я
бросил
пить
и
снова
начал
Weil
du
meinen
Kopf
so
scheiß
verflucht
noch
einmal
fickst
Потому
что
ты,
чёрт
возьми,
снова
трахаешь
мой
мозг
Und
ich
will
nicht
das
Schluss
ist,
ich
will
mich
ändern
И
я
не
хочу,
чтобы
всё
закончилось,
я
хочу
измениться
Doch
egal
was
ich
auch
tue,
ich
schaff's
nicht
Но
что
бы
я
ни
делал,
у
меня
не
получается
Wieso
duldest
du
mich
nicht
so
wie
ich
bin?
Fick
dich!
Почему
ты
не
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть?
Да
пошла
ты!
Oder
Fick
dich
nicht,
ich
blick
grade
nix
Или
не
пошла,
я
ничего
не
понимаю
Shit,
ich
verbrenn
das
Rückfahrticket
Чёрт,
я
сжигаю
обратный
билет
Denn
mein
Herz
- in
Stuttgart
bricht
es
Ведь
мое
сердце
- в
Штутгарте
оно
разобьется
Mann,
ich
bleib
in
Berlin
und
ich
hoff,
dass
die
Zeit
unsere
vielen
Probleme
richtet
Блин,
я
останусь
в
Берлине
и
надеюсь,
что
время
исправит
наши
многочисленные
проблемы
Wenn
ich
zurück
nach
Hause
komm,
dann
trennst
du
dich
von
mir
Когда
я
вернусь
домой,
ты
расстанешься
со
мной
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Bloß
nicht
zurück
nach
Hause
komm'n,
denn
ich
will
dich
nicht
verlier'n
Только
бы
не
возвращаться
домой,
ведь
я
не
хочу
тебя
потерять
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Vielleicht
bleibt
dann
diese
Liebe
am
Leben
Может
быть,
тогда
эта
любовь
останется
жива
Die
vor
ein
paar
Jahren
noch
so
magisch
war
Которая
несколько
лет
назад
была
такой
волшебной
Wir
haben
alles
versucht
und
gegeben
Мы
всё
перепробовали
и
отдали
Und
doch
kommen
wir
der
Trennung
tragisch
nah
И
всё
же
мы
трагически
близки
к
расставанию
Und
doch
kommen
wir
der
Trennung
tragisch
nah
И
всё
же
мы
трагически
близки
к
расставанию
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ooh-ooh-ooh
in
Berlin
О-о-о
в
Берлине
Ich
bleib
für
immer
in
Berlin
Я
останусь
навсегда
в
Берлине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michalczyk Lukas, Grossmann Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.