Lyrics and translation Die Orsons - Lagerhalle - Tua Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagerhalle - Tua Edit
Склад - Tua Edit
Wir
haben
alles
gesehen,
haben
schon
alles
gemacht
Мы
видели
всё,
делали
всё,
Haben
alles
gefühlt
und
haben
schon
alles
gedacht
Чувствовали
всё
и
думали
обо
всём,
Wir
waren
so
hoch
oben,
wir
warn
schon
drüber
hinaus
Мы
были
так
высоко,
мы
были
за
пределами,
Unsere
Tage
vergehen,
so
als
gäb
es
sie
nicht
Наши
дни
проходят,
как
будто
их
нет,
Wenn
man
zu
lange
auf
Dinge
starrt,
bewegen
sie
sich
Если
слишком
долго
смотреть
на
вещи,
они
двигаются,
Wir
haben
so
viel
Platz
У
нас
так
много
места,
Wir
sind
darin
nicht
mehr
zu
erkennen
Мы
в
нём
больше
неразличимы.
Wir
haben
alles
gesehen,
haben
schon
alles
gemacht
Мы
видели
всё,
делали
всё,
Haben
alles
gefühlt
und
haben
schon
alles
gedacht
Чувствовали
всё
и
думали
обо
всём,
Wir
waren
so
hoch
oben,
wir
warn
schon
drüber
hinaus
Мы
были
так
высоко,
мы
были
за
пределами,
Unsere
Tage
vergehen,
so
als
gäb
es
sie
nicht
Наши
дни
проходят,
как
будто
их
нет,
Wenn
man
zu
lange
auf
Dinge
starrt,
bewegen
sie
sich
Если
слишком
долго
смотреть
на
вещи,
они
двигаются,
Wir
haben
so
viel
Platz
У
нас
так
много
места,
Wir
sind
darin
nicht
mehr
zu
erkennen
Мы
в
нём
больше
неразличимы.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Ein
Handy
vibriert
unbekannt,
Augen
auf
Вибрирует
незнакомый
телефон,
глаза
открыты,
Ich
hab
wohl
die
Glückshormone
für
die
gesamte
Woche
schon
aufgebraucht
Похоже,
я
уже
израсходовал
гормоны
счастья
на
всю
неделю,
Weder
Milch
noch
Zucker
da,
nur
Frustration
Ни
молока,
ни
сахара,
только
фрустрация,
Boden
übersät
von
unzähligen
leblosen
Luftballons
Пол
усеян
бесчисленными
безжизненными
воздушными
шарами,
Nur
wo
Leere
ist
kann
Neues
entstehen
Только
там,
где
пустота,
может
возникнуть
новое,
Lass
uns
die
Aschereste
aus
den
Gläsern
von
vorgestern
spülen
Давай
вымоем
пепел
из
стаканов
позавчерашнего
дня,
Wir
haben
alles
schon
gefühlt,
schon
gesehen
Мы
уже
всё
чувствовали,
всё
видели,
Schon
gespürt,
schon
erlebt,
schon
gemacht
Уже
ощущали,
переживали,
делали,
Unser
ganzes
Leben
wach
Всю
свою
жизнь
бодрствуем.
Es
ist
'ne
1000
Quadratkilometer
Lagerhalle
Это
склад
площадью
в
тысячу
квадратных
километров,
Und
alle
Regale
sind
leer
И
все
полки
пусты,
Egal
was
du
sagst,
deine
Worte
hallen
endlos
nach
Что
бы
ты
ни
сказала,
твои
слова
бесконечно
отдаются
эхом.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Und
falls
wir
irgendwann
mal
schlafen
gehen
И
если
мы
когда-нибудь
пойдём
спать,
Wird
sicherlich
die
Sonne
schon
scheinen
Солнце
наверняка
уже
будет
светить.
Wir
haben
alles
gesehen,
haben
schon
alles
gemacht
Мы
видели
всё,
делали
всё,
Haben
alles
gefühlt
und
haben
schon
alles
gedacht
Чувствовали
всё
и
думали
обо
всём,
Wir
waren
so
hoch
oben,
wir
warn
schon
drüber
hinaus
Мы
были
так
высоко,
мы
были
за
пределами,
Unsere
Tage
vergehen,
so
als
gäb
es
sie
nicht
Наши
дни
проходят,
как
будто
их
нет,
Wenn
man
zu
lange
auf
Dinge
starrt,
bewegen
sie
sich
Если
слишком
долго
смотреть
на
вещи,
они
двигаются,
Wir
haben
so
viel
Platz
У
нас
так
много
места,
Wir
sind
darin
nicht
mehr
zu
erkennen
Мы
в
нём
больше
неразличимы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Winter, Johannes Bruhns
Attention! Feel free to leave feedback.