Die Orsons - Lagerhalle - Tua Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Orsons - Lagerhalle - Tua Edit




Lagerhalle - Tua Edit
Склад - Tua Edit
Wir haben alles gesehen, haben schon alles gemacht
Мы видели всё, делали всё,
Haben alles gefühlt und haben schon alles gedacht
Чувствовали всё и думали обо всём,
Wir waren so hoch oben, wir warn schon drüber hinaus
Мы были так высоко, мы были за пределами,
Unsere Tage vergehen, so als gäb es sie nicht
Наши дни проходят, как будто их нет,
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich
Если слишком долго смотреть на вещи, они двигаются,
Wir haben so viel Platz
У нас так много места,
Wir sind darin nicht mehr zu erkennen
Мы в нём больше неразличимы.
Wir haben alles gesehen, haben schon alles gemacht
Мы видели всё, делали всё,
Haben alles gefühlt und haben schon alles gedacht
Чувствовали всё и думали обо всём,
Wir waren so hoch oben, wir warn schon drüber hinaus
Мы были так высоко, мы были за пределами,
Unsere Tage vergehen, so als gäb es sie nicht
Наши дни проходят, как будто их нет,
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich
Если слишком долго смотреть на вещи, они двигаются,
Wir haben so viel Platz
У нас так много места,
Wir sind darin nicht mehr zu erkennen
Мы в нём больше неразличимы.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Ein Handy vibriert unbekannt, Augen auf
Вибрирует незнакомый телефон, глаза открыты,
Ich hab wohl die Glückshormone für die gesamte Woche schon aufgebraucht
Похоже, я уже израсходовал гормоны счастья на всю неделю,
Weder Milch noch Zucker da, nur Frustration
Ни молока, ни сахара, только фрустрация,
Boden übersät von unzähligen leblosen Luftballons
Пол усеян бесчисленными безжизненными воздушными шарами,
Nur wo Leere ist kann Neues entstehen
Только там, где пустота, может возникнуть новое,
Lass uns die Aschereste aus den Gläsern von vorgestern spülen
Давай вымоем пепел из стаканов позавчерашнего дня,
Wir haben alles schon gefühlt, schon gesehen
Мы уже всё чувствовали, всё видели,
Schon gespürt, schon erlebt, schon gemacht
Уже ощущали, переживали, делали,
Unser ganzes Leben wach
Всю свою жизнь бодрствуем.
Es ist 'ne 1000 Quadratkilometer Lagerhalle
Это склад площадью в тысячу квадратных километров,
Und alle Regale sind leer
И все полки пусты,
Egal was du sagst, deine Worte hallen endlos nach
Что бы ты ни сказала, твои слова бесконечно отдаются эхом.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen
И если мы когда-нибудь пойдём спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Солнце наверняка уже будет светить.
Wir haben alles gesehen, haben schon alles gemacht
Мы видели всё, делали всё,
Haben alles gefühlt und haben schon alles gedacht
Чувствовали всё и думали обо всём,
Wir waren so hoch oben, wir warn schon drüber hinaus
Мы были так высоко, мы были за пределами,
Unsere Tage vergehen, so als gäb es sie nicht
Наши дни проходят, как будто их нет,
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich
Если слишком долго смотреть на вещи, они двигаются,
Wir haben so viel Platz
У нас так много места,
Wir sind darin nicht mehr zu erkennen
Мы в нём больше неразличимы.





Writer(s): Markus Winter, Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.