Die Orsons - Lagerhalle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Orsons - Lagerhalle




Verse Tua
Стихи Tua
Wir haben alles gesehen,
Мы все видели,
Haben alles gemacht,
Сделали все,
Haben alles gefühlt und haben schon alles gedacht.
Все почувствовали и уже обо всем подумали.
Wir waren so hoch oben, wir warn schon drüber hinaus.
Мы были так высоко, что уже предупреждали об этом.
Unsre Tage vergehen, so als gäb' es sie nicht
Наши дни проходят, как будто их нет
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich.
Если вы слишком долго смотрите на вещи, они двигаются.
Wir haben so viel Platz,
У нас так много места,
Wir sind darin nicht mehr zu erkennen
Мы больше не видим в этом
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen,
И если мы когда-нибудь ляжем спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen
Наверняка солнце уже светит
Und falls wir irgendwann mal schlafen gehen,
И если мы когда-нибудь ляжем спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen (2x)
Конечно, солнце уже светит (2 раза)
Verse Maeckes:
Стихи Maeckes:
Ein Handy vibriert unbekannt - Augen auf,
Мобильный телефон вибрирует неизвестно - глаза на,
Ich hab wohl die Glückshormone für die gesamte Woche schon aufgebraucht.
Наверное, я уже израсходовал гормоны счастья на всю неделю.
Weder Milch noch Zucker da - Nur Frustration
Ни молока, ни сахара там нет - только разочарование
Boden übersäht mit unzähligen leblosen Luftballons
Пол усеян бесчисленными безжизненными воздушными шарами
Nur wo Leere ist kann Neues entstehen.
Только там, где есть пустота, может возникнуть новое.
Lass uns die Aschereste aus den Gläsern von vorgestern spülen.
Давай смоем остатки пепла с позавчерашних банок.
Wir haben alles schon gefühlt, schon gesehen
Мы уже все почувствовали, уже видели
Schon gespürt, schon erlebt, schon gemacht
Уже почувствовал, уже испытал, уже сделал
Unser ganzes Leben wach.
Вся наша жизнь бодрствовала.
Bridge Tua:
Bridge Tua:
Es ist 'ne 1000 Quadratkilometer Lagerhalle,
Это склад площадью 1000 квадратных километров,
Und alle Regale sind leer.
И все полки пусты.
Egal was du sagst, deine Worte hallen endlos nach.
Независимо от того, что вы говорите, ваши слова бесконечно звучат.
[Hook]
[Хук]
Doch falls wir irgendwann mal schlafen gehen,
Но если мы когда-нибудь отправимся спать,
Wird sicherlich die Sonne schon scheinen.(4x)
Наверняка уже светит солнце.(4x)
Wir haben alles gesehen,
Мы все видели,
Haben alles gemacht,
Сделали все,
Haben alles gefühlt und haben schon alles gedacht.
Все почувствовали и уже обо всем подумали.
Wir waren so hoch oben, wir warn schon drüber hinaus.
Мы были так высоко, что уже предупреждали об этом.
Unsre Tage vergehen, so als gäb' es sie nicht
Наши дни проходят, как будто их нет
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich.
Если вы слишком долго смотрите на вещи, они двигаются.





Writer(s): Markus Winter, Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.