Lyrics and translation Die Orsons - Schüttel dein Skelett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
what′s
goin'
on?
Yo,
what's
goin'
on?
Lehn′
dich
zurück
und
zwar
nach
rechts
Откинься
назад
и
повернись
направо
Schüttel'
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel′
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg'
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel′
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Mal
nach
links
und
mal
nach
rechts
und
Раз
влево,
а
раз
вправо
и
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg'
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel′
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Yeah,
Halloweenparty
- ich
traf
dies
Mädel
Да,
вечеринка
на
Хэллоуин
- я
встретил
эту
девушку
Sie
war
als
Hamlet
verkleidet,
denn
sie
gab
mir
Schädel
Она
была
одета
как
Гамлет,
потому
что
она
дала
мне
череп
Orsons
- form
die
Kreiszahl
- Archimedes
Orsons
- форма
"круг"
число
Архимеда
Und
Gangsterrapper
aus
den
Blocks
fallen
wie
Tetris
И
гангстерские
рэперы
из
блоков
падают,
как
тетрис
Ich
hab',
ich
hab′
Polizeiuniform
zum
Trickbetrügen
У
меня
есть,
у
меня
есть
полицейская
форма
для
обмана
Halte
dich
an,
nehm'
dir
dein
Weed
ab
und
vertick′
die
Blüten
Остановись,
отбери
свой
сорняк
и
укороти
цветы
Ich
war
mal
so
high,
dass
ich
mein
Skelett
so
richtig
fühlte
Когда-то
я
был
так
высок,
что
чувствовал
свой
скелет
так
хорошо
Nie
zuvor
griff
ich
so
spirituell
in
die
Chipstüte
Никогда
раньше
я
так
духовно
не
хватался
за
пакет
с
чипсами
In
den
Kürbis
ritz'
ich
Pulsschlagadern
В
тыкве
ritz'
я
артерий
Пульс
Sensenmann,
spiel'
mir
das
Lied
von
Hakuna
Matata
Мрачный
жнец,
сыграй
мне
песню
Hakuna
Matata
Mein
Schutzengel
sagt:
"Du
bisch
so
dumm,
Malaka!"
Мой
ангел-хранитель
говорит:
"Ты
такой
глупый,
Малака!"
Skelett
schütteln
isch
ne
Kampfkunst
- Krav
Maga
Скелет
трясет
иш
нэ
боевые
искусства
- Крав
Мага
Lehn′
dich
zurück
und
zwar
nach
rechts
Откинься
назад
и
повернись
направо
Schüttel′
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg′
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel'
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Mal
nach
links
und
mal
nach
rechts
und
Раз
влево,
а
раз
вправо
и
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg′
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel'
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Grad
ist
ein
Termin
freigeworden
für
Bauchtritte
Градус
- это
назначение,
освобожденное
для
ударов
живота
Man
kennt
mich
sicher
noch
aus
Dingen
wie
Auftritte
Вы,
конечно,
все
еще
знаете
меня
по
таким
вещам,
как
выступления
Orsons
ist
ein
Haufen
voller
Menschenfleisch
Orsons-это
очаг
человеческой
плоти
Ich
werf′
alle
deine
Knochen
in
einen
Ententeich
Я
брошу
все
твои
кости
в
утиный
пруд
Clipedi-clap,
gib
mir
Schnaps
und
einen
Lappen
Clipedi-хлопок,
дай
мне
шнапс
и
тряпку
Skelett
Nikodemski
- mit
mir
kann
man's
ja
machen
Скелет
Nikodemski
- со
мной
может
сделать
man's
да
Komisch,
wenn
der
Körper
hinten
überhängt
Странно,
когда
тело
нависает
сзади
Aber
bester
Tanz
der
Welt,
Mann,
ich
bin
Überfan
Но
лучший
танец
в
мире,
чувак,
я
перехитрил
Rosen,
Zigarren,
Tequila
ist,
was
wir
bringen
Розы,
сигары,
текила
- это
то,
что
мы
приносим
Was
wir
dafür
wollen:
Wolfram,
Tantal,
Zinn,
Gold
Что
мы
хотим
для
этого:
вольфрам,
тантал,
олово,
золото
Wir
legen
alles
vor
die
Donna
hin
Мы
выкладываем
все
перед
Донной
Lasset
den
Roller-Coaster-Ride
beginnen
Давайте
начнем
Roller-Coaster
Ride
Heads
high
- kill
'em
with
the
O
Heads
high
kill
'em
with
the
O
Alle
sehen
aus
wie
im
Thriller-Video
Все
они
выглядят
как
в
видео
триллера
Erst
einer,
dann
Millionen
Сначала
один,
потом
миллионы
Tu′
nicht
so,
du
kriegst
den
Tanz
verschrieben
von
der
Physio
Не
притворяйся,
ты
получишь
танец,
предписанный
физиономией
Lehn′
dich
zurück
und
zwar
nach
rechts
Откинься
назад
и
повернись
направо
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel′
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg'
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel'
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Mal
nach
links
und
mal
nach
rechts
und
Раз
влево,
а
раз
вправо
и
Schüttel′
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel′
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg'
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel′
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
What's
goin'
on?
What's
goin'
on?
Lehn′
dich
zurück
und
zwar
nach
rechts
Откинься
назад
и
повернись
направо
Schüttel′
dein,
schüttel'
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg′
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel'
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Mal
nach
links
und
mal
nach
rechts
und
Раз
влево,
а
раз
вправо
и
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel′
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Schüttel'
dein,
schüttel′
dein,
schüttel'
dein
Skelett
Встряхни'свой,
встряхни'
свой,
встряхни'
свой
скелет
Beweg′
die
Hüfte
und
das
Becken
und
jetzt
schüttel'
dein
Skelett
Двигай
бедром
и
тазом,
а
теперь
встряхни
свой
скелет
Lehn′
dich
zurück
und
zwar
nach
rechts
Откинься
назад
и
повернись
направо
Mal
nach
links
und
mal
nach
rechts
Раз
влево,
а
раз
вправо
Ey,
könnt
ihr
euch
vielleicht
echt
nur
nach
links?
Эй,
может
быть,
вы
действительно
можете
повернуться
налево?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bruhns, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Bartosz Nikodemski
Attention! Feel free to leave feedback.