Lyrics and translation Die Orsons - Show muss weitergehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu′
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
dich
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
тебя
видеть
Reiß'
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Glühbirnen
leuchten
um
den
Garderobenspiegel
Лампочки
загораются
вокруг
зеркала
в
гардеробе
Das
Publikum
tuschelt
nebenan
Толпа
толпится
рядом
Der
Duft
von
Nebelmaschinen
schwebt
in
Zeitlupe
im
Gang
Аромат
машин
тумана
плывет
в
замедленном
темпе
в
движении
Und
ich
schnür′
mir
den
Hauptcharakter
der
Bibel
zu
eng
um
den
Hals
И
я
слишком
туго
завязываю
шею
главному
герою
Библии
Meine
blauen
Augen
schneiden
Zwiebeln
Мои
голубые
глаза
режут
лук
In
zehn
Minuten
brauche
ich
Distanz
Через
десять
минут
мне
понадобится
расстояние
Denn
die
letzten
Stunden
waren
alle
Hölle,
Hölle,
Hölle
Потому
что
последние
несколько
часов
были
адом,
адом,
адом
Weck'
mich
bitte
irgendjemand
auf
Разбуди
меня,
пожалуйста,
кто-нибудь
Nur
weil
ich
mich
weiter
zudröhne,
nehmen
die
Dinge
ihren
Lauf
Просто
потому,
что
я
продолжаю
плакать,
все
идет
своим
чередом
Es
muss
weitergehen
Это
должно
продолжаться
Es
muss
weitergehen
Это
должно
продолжаться
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu'
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
dich
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
тебя
видеть
Reiß′
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu′
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
uns
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
нас
видеть
Reiß'
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu′
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
uns
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
нас
видеть
Reiß'
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Alle
warten,
alle
warten,
alle
warten
Все
ждут,
все
ждут,
все
ждут
Ich
verweile
in
meinem
eigenen
Chaos
Я
задерживаюсь
в
своем
собственном
хаосе
Sitze
in
mir,
sitze
in
der
Garderobe
Сиди
во
мне,
сиди
в
гардеробе
Katastrophen
ziehen
ihre
Kreise
Катастрофы
тянут
свои
круги
Wie
die
Steine,
die
man
in
einen
See
wirft
Как
камни,
которые
бросают
в
озеро
Werden
auf
einmal
zu
einer
Welle
Стать
волной
сразу
Die
zum
Meer
wird,
dann
Tsunami
und
man
sagt
mir
Которая
превращается
в
море,
потом
цунами,
и
мне
говорят
Dass
sie
warten,
dass
sie
warten
Что
вы
ждете,
что
вы
ждете
Mach
dich
langsam
fertig,
die
Erde
hält
heute
nicht
für
uns
an
Готовься
медленно,
земля
сегодня
не
остановится
для
нас
Alles
geht
einfach
weiter
Все
просто
продолжается
Und
das
Licht
geht
an
И
свет
включается
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu′
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
uns
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
нас
видеть
Reiß'
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Die
Show
muss
weitergehen
Шоу
должно
продолжаться
Sei
stark,
tu′
so,
als
wäre
nichts
geschehen
Будь
сильным,
сделай
вид,
что
ничего
не
произошло
Das
Publikum
wartet,
es
will
uns
sehen
Публика
ждет,
она
хочет
нас
видеть
Reiß'
dich
zusammen
- wem
nützen
diese
Tränen?
Соберись
- кому
полезны
эти
слезы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter
Attention! Feel free to leave feedback.