Die Orsons - Ventilator - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Orsons - Ventilator




Ventilator
Вентилятор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Rebell ohne Grund, bellender Hund
Бунтарша без причины, лающая псина
Der Stress, den du sendest, ist echt nicht gesund
Стресс, что ты излучаешь, реально вреден
Es lebe die Kunst alles locker zu nehmen
Да здравствует искусство всё принимать легко
Ein Buch übers meditier'n solltest du lesen
Тебе бы почитать книгу о медитации
Gespräche mit dir, das sind Folterungsszenen
Разговоры с тобой настоящая пытка
Nur an den der schweigt ist das Gold zu vergeben
Только молчащему достаётся золото
Du tust mir leid, weil du offenbar leidest
Мне жаль тебя, потому что ты явно страдаешь
Ich wünschte, ich könnt' deine große Angst heilen
Я бы хотел исцелить твой великий страх
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Die 100 nervigsten Deutschen bist du!
Ты в сотне самых раздражающих немок!
Immer reden, aber wenigstens nix tun
Всё болтаешь, но хоть ничего не делаешь
Als ob einem alle Zähne ausfallen
Как будто у тебя все зубы выпали
Und man hat nur 13 Wochen altes Brot daheim
И дома только черствый хлеб 13-недельной давности
Fotosmile! Bist du zwölf Mario Barths - 20 Pocher
Улыбочка для фото! Ты двенадцать Марио Бартов и двадцать Похеров
Ein Handtrockner aus dem Wasser kommt
Сушилка для рук, вынырнувшая из воды
Ein richtig nerviger Typ, der noch richtig nervt
Реально бесячая девица, которая ещё и бесит
Das Paradies - Plötzlich: Pitbullvers
Рай и вдруг: стишок про питбуля
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Was? Mir ist egal wer dein Vadder ist
Что? Мне плевать, кто твой отец
Solange ich angel' läuft hier keiner übers Wasser
Пока я рыбачу, никто по воде не ходит
Rapper melden sich bei Fitness Company an
Рэперы записываются в фитнес-клуб
Amis sagen: son of a gun, Sonnenaufgang!
Американцы говорят: son of a gun, восход солнца!
Du bisch ein: Frauenparkplatz im Parkhaus
Ты женское парковочное место на парковке
Du bisch ein: Berliner Flughafenbauchaos
Ты строительный хаос в аэропорту Берлина
Du bisch ein: endloser Kaas-Song
Ты бесконечная песня про сыр
Du bisch ein
Ты
Ventilator
вентилятор
Ven-tila-tila-tor
Вен-ти-ля-ля-тор
Na gut, du bist pünktlich und ich bin's nicht, bitte fick' dich
Ладно, ты пунктуальна, а я нет, да пошла ты
Bitte halt' deine dumme Fresse, bevor ich sie stopf', du bist die Cops
Закрой свой глупый рот, пока я его не заткнул, ты как копы
Eine Minute im selben Raum und ich brauch' sieben Wochen Detox
Минута в одной комнате с тобой, и мне нужна семинедельная детоксикация
Du hast nie Bock auf einen Job
Ты никогда не хочешь работать
Machst lieber doch alles mit dem Mund - Beatbox
Лучше всё делаешь ртом битбокс
Und wie oft du viel rotzt; Koksnase, Ziehkopf
И как часто ты шмыгаешь носом; кокаиновый нос, обдолбанная башка
So dürr, Gürtel von G-Shock, immer auf Schnee, wir nennen es Skistock
Такая худая, ремень от G-Shock, вечно на снегу, мы называем это лыжной палкой
Es geht: "Geh weiter, noch'n Problem? Besser isses!
Что-то типа: "Иди дальше, ещё проблемы? Так и надо!
So, komm weiter, Hallo Werner!", fick dich
Ну, давай дальше, привет, Вернер!", пошла ты
Du bist eine Straßenlaterne mit Stroboskop
Ты уличный фонарь со стробоскопом
Du willst diskutieren, aber dann führst du einen Monolog
Ты хочешь дискутировать, но ведешь монолог
Du bist eine sehr, sehr teure Massage, nach der man verspannt ist
Ты как очень, очень дорогой массаж, после которого всё тело ломит
Du bist das Auto der Feuerwehr, das verbrannt ist, geh' weg
Ты как сгоревшая пожарная машина, уйди
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор
Ventilator
Вентилятор





Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski


Attention! Feel free to leave feedback.