Lyrics and translation Die Prinzen - Aua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Langeweile
frißt
dich
auf
Скука
тебя
съедает,
und
du
spürst
diese
Wut,
и
ты
чувствуешь
эту
злость,
du
sagst:
"Nur
wenn
ich
mich
besauf,
ты
говоришь:
"Только
когда
я
напьюсь,
fühl
ich
mich
richtig
gut!"
я
чувствую
себя
по-настоящему
хорошо!"
Mit
Sprüchen
haust
du
auf
die
Kacke
С
понтами
несешь
всякую
чушь
und
spielst
mit
der
Reichskriegsflagge,
и
играешь
с
имперским
флагом,
du
sagst:
"Eh
ich
gar
nichts
bin,
ты
говоришь:
"Лучше
уж
быть
скинхедом,
bin
ich
Skin!"
чем
никем!"
AUA
– AUA
– AUA,
das
tut
weh,
ОЙ
– ОЙ
– ОЙ,
как
больно,
AUA
– AUA
– AUA,
wenn
ich
dich
so
seh'
ОЙ
– ОЙ
– ОЙ,
когда
я
вижу
тебя
такой
AUA
– AUA
– AUA,
das
tut
weh!
ОЙ
– ОЙ
– ОЙ,
как
больно!
Dein
Jugendclub
hat
zugemacht,
Твой
молодёжный
клуб
закрылся,
du
weißt
nicht
mehr
wohin,
ты
не
знаешь,
куда
идти,
bis
jetzt
hast
du's
nicht
weit
gebracht,
до
сих
пор
ты
мало
чего
добилась,
du
suchst
nach
einem
Sinn.
ты
ищешь
смысл.
Keiner
will
was
von
dir
wissen,
Никому
до
тебя
нет
дела,
dein
Vater
hat
dich
auch
beschissen,
твой
отец
тебя
тоже
обманул,
ob
du
da
bist
oder
weg,
есть
ты
или
нет,
kümmert
ihn
'n
Dreck.
ему
наплевать.
Im
Fernseh'n
blasen
die
Minister:
По
телевизору
министры
врут:
"Alles
geht
bergauf,
das
wißt
ihr!"
"Всё
идёт
в
гору,
вы
знаете!"
Denen
wird
die
Luft
zu
knapp,
Им
становится
трудно
дышать,
denn
es
geht
bergab.
ведь
всё
катится
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel
Attention! Feel free to leave feedback.