Lyrics and translation Die Prinzen - Aua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Langeweile
frißt
dich
auf
Скука
съедает
тебя
und
du
spürst
diese
Wut,
И
ты
чувствуешь
эту
ярость,
du
sagst:
"Nur
wenn
ich
mich
besauf,
Вы
говорите:
"Только
когда
я
напиваюсь,
fühl
ich
mich
richtig
gut!"
Я
чувствую
себя
очень
хорошо!"
Mit
Sprüchen
haust
du
auf
die
Kacke
С
поговорками
ты
попадаешь
на
корму
und
spielst
mit
der
Reichskriegsflagge,
И
играйте
с
флагом
имперской
войны,
du
sagst:
"Eh
ich
gar
nichts
bin,
Ты
говоришь:
"Эх,
я
ничего
не,
AUA
– AUA
– AUA,
das
tut
weh,
АУА
- АУА
- АУА,
это
больно,
AUA
– AUA
– AUA,
wenn
ich
dich
so
seh'
Ауа
- АУА
- АУА,
когда
я
вижу
тебя
таким.
AUA
– AUA
– AUA,
das
tut
weh!
АУА
- АУА
- АУА,
это
больно!
Dein
Jugendclub
hat
zugemacht,
Твой
молодежный
клуб
закрылся,
du
weißt
nicht
mehr
wohin,
Ты
уже
не
знаешь
куда,
bis
jetzt
hast
du's
nicht
weit
gebracht,
До
сих
пор
ты
не
зашел
так
далеко,
du
suchst
nach
einem
Sinn.
Ты
ищешь
смысл.
Keiner
will
was
von
dir
wissen,
Никто
не
хочет
ничего
знать
о
тебе,
dein
Vater
hat
dich
auch
beschissen,
Твой
отец
тоже
тебя
обосрал,
ob
du
da
bist
oder
weg,
Будь
ты
там
или
уйдешь,
kümmert
ihn
'n
Dreck.
Позаботьтесь
о
его
грязи.
Im
Fernseh'n
blasen
die
Minister:
В
Fernseh'n
министры
пузыря
:
"Alles
geht
bergauf,
das
wißt
ihr!"
"Все
идет
в
гору,
вы
это
знаете!"
Denen
wird
die
Luft
zu
knapp,
Им
становится
слишком
мало
воздуха,
denn
es
geht
bergab.
Потому
что
это
идет
под
гору.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel
Attention! Feel free to leave feedback.