Die Prinzen - Be cool speak Deutsch (Alternative Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Prinzen - Be cool speak Deutsch (Alternative Album Version)




Be cool speak Deutsch (Alternative Album Version)
Будь крутым, говори по-немецки (Альтернативная версия альбома)
Eins, zwo, drei
Раз, два, три
Ich wollte mit der Bahn Ganz spontan in Urlaub fahr'n
Я хотел на поезде, совершенно спонтанно, в отпуск поехать,
Und der Typ sagt:
И парень говорит:
"Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an
"Встаньте с BahnCard в очередь к билетной кассе.
Woll'n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?"
Хотите InterCity, RailMail или Metropolitan?"
"Oh ja, gern. Aber was ist das denn?"
да, конечно. А что это такое?"
"Damit fahr'n Sie stress-free zu Ihrem Meeting im First-class-business-Zug
"На этом вы без стресса доедете до вашей встречи в бизнес-поезде первого класса,
Danach chillen Sie in der Lounge"
После чего отдохнете в лаунж-зоне."
"Oh, das klingt ja gut und gibt's an Board denn auch einen Wurstwagen, mein Freund?"
"О, это звучит неплохо, а в поезде есть вагон-ресторан, дружище?"
"Nee, aber 'n Servicepoint. Da kriegen Sie 'n Snackpack for Wellness!"
"Нет, но есть сервисный центр. Там вы получите набор для перекуса, для хорошего самочувствия!"
Be cool, speak deutsch
Будь крутым, говори по-немецки,
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool, speak deutsch with me
Будь крута, говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, тебя пойму.
"Guten Tag, ich such' 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art"
"Добрый день, я ищу малолитражку, или что-то в этом роде."
"Da hab'n wir g'rad' 'n Special: Den Roadster hier von smart
нас как раз есть специальное предложение: вот этот родстер от smart,
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop."
Со всеми аксессуарами, сенсорными инструментами и жесткой крышей."
"Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf"
"Я, вообще-то, больше о красном думал."
"Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric
"Да, они есть в синем, зеленом и цифровом цвете,
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!"
А также с кузовными панелями из выставочного зала - они шикарные!"
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier'
"Да, может быть, но это не то, что меня интересует.
Ich glaub' ich nehm' den Käfer hier"
Я думаю, я возьму вот этот "жук".
"Ach, Sie meinen den Beetle!"
"Ах, вы имеете в виду Beetle!"
(Yeah)
(Да)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутым (будь крутым), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Будь крута (будь крута), говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, тебя пойму.
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich
Выражайся, пожалуйста, немного понятнее для меня,
Denn diese Sprache sprech' ich leider nicht
Потому что этот язык я, к сожалению, не понимаю.
Be cool, speak deutsch with me
Будь крута, говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, тебя пойму.
"Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm'n, ginge das?"
хотел бы что-нибудь поесть, с собой, можно?"
"Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
"Хотите говядину с беконом на барбекю, наггетсы, воппер или что?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
У нас есть чизбургеры, сэндвичи, закуски и картофель фри..."
"Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?"
вас есть картошка фри? С кетчупом и майонезом?"
"Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese.
"Это запеченная картофельная кожура с мексиканским острым соусом и сыром чили.
Dazu mash and gravy, coleslaw..."
К этому пюре с подливкой, салат из капусты..."
"Hör'n Sie auf, das klingt ja fies!
"Перестаньте, это звучит ужасно!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?"
У вас нет салата с колбасой с действительно толстыми кусками?"
"Oder wie wär's mit chicken?"
"Или как насчет курицы?"
"Ich will nichts schicken! Ich will was essen!"
не хочу ничего отправлять! Я хочу есть!"
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутым (будь крутым), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Будь крута (будь крута), говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, тебя пойму.
Was Sie erzähl'n, klingt ja gut, Sie haben sicher recht
То, что ты рассказываешь, звучит хорошо, ты, наверное, права,
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht
Но почему-то я тебя так плохо понимаю.
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутым (будь крутым), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Будь крута (будь крута), говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, тебя пойму.





Writer(s): Frank Ramond


Attention! Feel free to leave feedback.