Lyrics and translation Die Prinzen - Bombe (2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
manche
eltern
sich
trau′n
ihre
kinder
zu
haun.
dann
moechte
ich.
Если
некоторые
родители
осмеливаются
преследовать
своих
детей.
тогда
мне
нравится.
Wenn
jan
das
essen
nicht
schmeckt
und
er
schmeisst
es
weg.
dann
moechte
ich.
Если
Яну
не
понравится
еда,
и
он
выбросит
ее,
то
мне
понравится.
Wenn
auf
einer
party
nicht's
laeuft,
bis
auf
das
sich
jeder
besaeuft
dann
Если
на
вечеринке
не
шумит,
за
исключением
того,
что
все
дышат,
то
Moechte
ich.
Мне
нравится.
Wenn
hanni
in
der
ersten
nacht
ohne
gummi
rummacht.
dann
moechte
ich.
Если
бы
ханни
возилась
без
резины
в
первую
ночь.
тогда
мне
нравится.
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Тогда
я
хотел
бы
быть
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Если
бы
все
люди
кричали
о
помощи,
то
что-то
случилось
бы.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
нравится
лопаться
и
громко
хлопать.
и
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
Верно,
они
бы
развалились.
Ruf
ich
nachts
bei
dir
an,
und
du
gehst
nicht
ran.
dann
moechte
ich.
Я
позвоню
тебе
ночью,
и
ты
не
ответишь.
тогда
мне
нравится.
Wenn
ich
sehen
muss
du
gibst
achim
′n
kuss.
dann
moechte
ich.
Если
мне
нужно
будет
увидеть,
ты
поцелуешь
Ахима.
тогда
мне
нравится.
Wenn
dir
nicht
mein
hintern
gefaellt
sondern
nur
mein
geld.
dann
moechte
ich
Если
бы
тебе
понравилась
не
моя
задница,
а
только
мои
деньги.
тогда
мне
нравится
Bin
ich
mal
ganz
lieb,
dann
sagst
du
das
ist
nur
der
trieb.
dann
moechte
ich
Если
я
буду
очень
любезен,
то
ты
скажешь,
что
это
всего
лишь
побуждение.
тогда
мне
нравится
Moechte
ich.
moechte
ich.
moechte
ich.
Я
хочу.
я
хочу.
я
хочу.
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Тогда
я
хотел
бы
быть
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Если
бы
все
люди
кричали
о
помощи,
то
что-то
случилось
бы.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
stimmt,
Иногда
мне
нравится
лопаться
и
громко
хлопать.
и
все,
что
не
так,
Wuerde
auseinander
fallen.
Они
бы
развалились.
Ich
lass
mich
nicht
entschaerfen.
das
koennte
euch
so
gefallen.
manchmal
Я
не
позволю
себя
вырвать.
это
могло
вам
так
понравиться.
Иногда
Moechte
ich
allen
eine
knallen.
geht
dir
was
auf
die
nerven
und
macht
dich
Я
бы
хотел,
чтобы
все
хлопали
по
одному.
что-то
действует
тебе
на
нервы
и
заставляет
тебя
Was
verrueckt.
dann
wirst
du
eine
bombe
die
gefaehrlich,
die
gefaehrlich,
die
Тогда
ты
станешь
бомбой,
которая
опасна,
которая
опасна,
которая
Gefaehrlich
tickt.
Опасно
тикает.
Steht
an
der
wand
eine
hohle
nazi-parole.
dann
moechte
ich.
На
стене
стоит
полый
нацистский
лозунг.
тогда
мне
нравится.
Wenn
du
einen
kanacke
nennst
weil
du
seine
sprache
nicht
kennst.
Если
тебя
называют
канаком,
потому
что
ты
не
знаешь
его
языка.
Dann
moechte
ich.
Тогда
мне
нравится.
Willst
du
allen
eine
in
die
fresse
hauen
und
bist
im
kopf
schon
ganz
braun.
Ты
хочешь
ударить
всех
по
одному,
а
в
голове
уже
все
коричневое.
Dann
moechte
ich.
Тогда
мне
нравится.
Wenn
du
dir
den
schaedel
rasierst
und
im
gleichschritt
maschierst.
Если
ты
побреешь
шадель
и
сотрешь
его
в
такт.
Dann
moechte
ich.
Тогда
мне
нравится.
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Тогда
я
хотел
бы
быть
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Если
бы
все
люди
кричали
о
помощи,
то
что-то
случилось
бы.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
нравится
лопаться
и
громко
хлопать.
и
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
Верно,
они
бы
развалились.
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Тогда
я
хотел
бы
быть
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Если
бы
все
люди
кричали
о
помощи,
то
что-то
случилось
бы.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
нравится
лопаться
и
громко
хлопать.
и
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
Верно,
они
бы
развалились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel
Attention! Feel free to leave feedback.