Lyrics and translation Die Prinzen - Dürfen darf man alles
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dürfen darf man alles
Можно ли вообще всё?
Darf
man
Frauen
überhaupt
noch
Komplimente
machen?
Можно
ли
вообще
делать
комплименты
женщинам?
Darf
man
das?
Darf
man
das?
Можно
ли?
Можно
ли?
Oder
über
nicht
korrekte
Witze
lachen?
Или
смеяться
над
некорректными
шутками?
Darf
man,
darf
man
das?
Можно
ли,
можно
ли?
Darf
man
schneller
reden
als
es
der
Verstand
erlaubt?
Можно
ли
говорить
быстрее,
чем
позволяет
разум?
Darf
man
das?
Darf
man
das?
Можно
ли?
Можно
ли?
Oder
Sachen
sagen,
die
man
selbst
nicht
glaubt?
Или
говорить
вещи,
в
которые
сам
не
веришь?
Darf
man,
darf
man
das?
Можно
ли,
можно
ли?
Was
darf
man
denn
eigentlich
noch
heutzutage?
А
что
вообще
можно
в
наши
дни?
Nachts
liegst
du
wach
und
stellst
dir
diese
Frage
Ночью
ты
не
спишь
и
задаешься
этим
вопросом,
Die
du
ja
kaum
noch
zu
fragen
wagst
Который
ты
едва
ли
осмеливаешься
задать.
Doch
deine
Oma
hat
immer
gesagt
(ah,
ah,
ah)
Но
твоя
бабушка
всегда
говорила
(ах,
ах,
ах)
Dürfen,
darf
man
alles,
müssen,
muss
man
nichts
Можно
всё,
нужно
ничего,
Können,
kann
man
vieles,
doch
was
wollen
wir
eigentlich?
Можем
многое,
но
чего
мы
на
самом
деле
хотим?
Keiner
muss
ein
Schwein
sein,
denk
nicht
an
dich
allein
Никто
не
обязан
быть
свиньей,
не
думай
только
о
себе,
Wenn
das
der
Fall
ist,
dann
sag
ich
Если
это
так,
то
я
говорю
Dürfen,
darf
man
alles
(alles,
alles,
alles)
Можно
всё
(всё,
всё,
всё)
Darf
man
mal
so
eben
in
die
Südsee
jetten?
Можно
ли
вот
так
запросто
слетать
на
острова
в
Тихом
океане?
Darf
man
das?
Darf
man
das?
Можно
ли?
Можно
ли?
Fleisch,
Thunfisch,
Robben
und
Delfine
essen
Есть
мясо,
тунца,
тюленей
и
дельфинов?
Darf
man,
darf
man
das?
Можно
ли,
можно
ли?
Darf
man
eigentlich
beim
Küssen
an
was
andres
denken?
Можно
ли
во
время
поцелуя
думать
о
чем-то
другом?
Darf
man
das?
Darf
man
das?
Можно
ли?
Можно
ли?
Oder
mal
was
singen,
was
sich
gar
nicht
reimt?
Или
спеть
что-то,
что
совсем
не
рифмуется?
Darf
man,
darf
man?
(aaah)
Можно
ли,
можно
ли?
(ааа)
Dürfen,
darf
man
alles,
müssen,
muss
man
nichts
Можно
всё,
нужно
ничего,
Können,
kann
man
vieles,
doch
was
wollen
wir
eigentlich?
Можем
многое,
но
чего
мы
на
самом
деле
хотим?
Keiner
muss
ein
Schwein
sein,
denk
nicht
an
dich
allein
Никто
не
обязан
быть
свиньей,
не
думай
только
о
себе,
Wenn
das
der
Fall
ist,
dann
sag
ich
Если
это
так,
то
я
говорю
Dürfen,
darf
man
alles
(alles,
alles,
alles)
Можно
всё
(всё,
всё,
всё)
Manche
glauben,
dass
die
Welt
sich
gegen
sie
verschwört
Некоторые
думают,
что
весь
мир
против
них
сговорился,
Manche
meinen,
dass
die
Wahrheit
doch
nur
ihnen
gehört
Некоторые
считают,
что
правда
принадлежит
только
им,
Manche
sagen,
was
sie
denken,
dann
sagen
sie
danach
Некоторые
говорят,
что
думают,
а
потом
говорят,
Dass
man
heutzutage
ja
nichts
mehr
sagen
darf
Что
в
наши
дни
уже
ничего
нельзя
сказать.
(Ah,
ja,
ja,
ja)
(Ах,
да,
да,
да)
Dürfen,
darf
man
alles,
müssen,
muss
man
nichts
Можно
всё,
нужно
ничего,
Können,
kann
man
vieles,
doch
was
wollen
wir
eigentlich?
Можем
многое,
но
чего
мы
на
самом
деле
хотим?
Keiner
muss
ein
Schwein
sein,
denk
nicht
an
dich
allein
Никто
не
обязан
быть
свиньей,
не
думай
только
о
себе,
Wenn
das
der
Fall
ist,
dann
sag
ich
Если
это
так,
то
я
говорю
Dürfen,
darf
man
alles
(alles,
alles,
alles)
Можно
всё
(всё,
всё,
всё)
Dürfen,
darf
man
alles
Можно
всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Mathias Knut Dietrich
Attention! Feel free to leave feedback.