Lyrics and translation Die Prinzen - Es war nicht alles schlecht
Keine
Kohle
in
der
Tasche
und
trotzdem
viel
gelacht
В
кармане
нет
угля,
и
все
же
много
смеялись
Und
wenn
der
Kühlschrank
leer
war,
was
zu
essen
ausgedacht
А
когда
холодильник
опустел,
что
придумать,
чтобы
поесть
Urlaub
im
Schlafsack
und
nicht
in
Daunenfedern
Отдых
в
спальном
мешке,
а
не
в
пуховых
перьях
Und
zum
ersten
Mal
auf
eigenen
vier
Rädern
И
впервые
на
собственных
четырех
колесах
Ich
glaube,
jetzt
gebt
ihr
mir
völlig
Recht
Я
думаю,
что
теперь
вы
совершенно
правы
Es
war
nicht
alles
schlecht
Все
было
не
так
уж
плохо
Sonntags
gingen
alle
in
den
Garten
По
воскресеньям
все
ходили
в
сад
Statt
Telefonen
gab
es
Ansichtskarten
Вместо
телефонов
были
смотровые
карточки
Man
kannte
immer
einen,
der
sehr
reich
war
Вы
всегда
знали
того,
кто
был
очень
богат
Die
große,
weite
Welt
schien
unerreichbar
Большой,
обширный
мир
казался
недостижимым
Im
Fernsehen
wirkte
nichts
real
und
echt
На
телевидении
ничто
не
казалось
реальным
и
реальным
Es
war
nicht
alles
schlecht
Все
было
не
так
уж
плохо
Da
gab′s
noch
diese
heiße
Mathelehrerin
Там
была
еще
эта
горячая
учительница
математики
Ich
hab
zwar
nix
kapiert,
doch
ich
ging
gerne
hin
Хотя
я
ничего
не
понял,
я
с
удовольствием
пошел
туда
Es
gab
wenige
Sachen,
die
für
die
Zukunft
nicht
klar
war'n
Было
мало
вещей,
которые
не
были
ясны
на
будущее'n
Und
legendäre
Parties,
wenn
die
Eltern
nicht
da
war′n
И
легендарные
вечеринки,
когда
родителей
не
было
Wir
haben
viele
Nächte
durchgezecht
Мы
провели
много
ночей
Es
war
nicht
alles
schlecht
Все
было
не
так
уж
плохо
Wir
haben
Zeit
genossen
und
verschwendet
Мы
наслаждались
временем
и
тратили
его
впустую
Und
dann
hat
sich
das
Blatt
nochmal
gewendet
А
потом
лист
снова
повернулся
Die
Welt
war
plötzlich
voll
mit
bunten
Dingen
Мир
внезапно
наполнился
разноцветными
вещами
Und
alle
wollten
hören,
wie
wir
singen
И
все
хотели
услышать,
как
мы
поем
Der
Lieblingsvogel
war
der
Mauerspecht
Любимой
птицей
был
дятел-стенка
Es
war
nicht
alles
schlecht
Все
было
не
так
уж
плохо
Vielleicht
ist
dieses
Lied
nicht
interessant
Может
быть,
эта
песня
не
интересна
Und
sicher
nicht
politisch
relevant
И,
конечно,
не
имеет
политического
значения
Wahrscheinlich
gibt
es
manchen,
der
es
hörte
Вероятно,
есть
некоторые,
кто
это
слышал
Und
sich
an
ein
paar
kleinen
Zeilen
störte
И
отвлекся
на
несколько
маленьких
строчек
Es
hat
nicht
so'n
Niveau
wie
Bertolt
Brecht
Он
не
имеет
такого
уровня,
как
Бертольт
Брехт
Doch
es
war
nicht
alles
schlecht
Но
все
было
не
так
уж
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Krumbiegel
Attention! Feel free to leave feedback.