Lyrics and translation Die Prinzen - Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst Du Mir Noch Einmal Verzeihn
Можешь ли ты меня еще раз простить?
Ja
ich
weiß,
sie
hams
dir
schon
erzählt,
ich
war
gestern
Abend
aus,
Да,
я
знаю,
тебе
уже
рассказали,
что
я
вчера
вечером
был
не
дома,
Und
dannach
war
ich
noch
bei
dem
schönen
Mädchen
mit
zu
Haus',
И
после
этого
я
был
у
красивой
девушки,
Dort
hat
die
mich
abgefüllt,
sie
kannte
alle
Tricks,
Она
меня
там
напоила,
она
знала
все
уловки,
Doch
ich
glaub,
gelaufen
ist
da
nix.
Но
я
думаю,
ничего
не
было.
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
Ich
werde
niemals
mehr
so
gemein
zu
dir
sein.
Я
больше
никогда
не
буду
с
тобой
таким
жестоким.
Bitte
mach
doch
auf
und
lass
mich
rein.
Пожалуйста,
открой
и
впусти
меня.
Kannst
du
mir
nicht
noch
ein
letztes
mal
verzeihen?
Не
можешь
ли
ты
меня
простить
в
последний
раз?
Glaube
mir,
es
kommt
nie
wieder
vor,
ich
werde
es
dir
schwören,
Поверь
мне,
это
больше
никогда
не
повторится,
я
тебе
клянусь,
Mach
doch
auf,
ich
kann
schon
nebenan
die
Nachbarn
lachen
hörn,
Открой,
я
уже
слышу,
как
смеются
соседи,
Hingefallen
bin
ich
auch,
weiß
nicht
mehr
wo
und
wann,
Я
еще
и
упал,
не
помню
где
и
когда,
Mach
doch
auf
damit
ich
dich
umarmen
kann.
Открой,
чтобы
я
мог
тебя
обнять.
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
Ich
werde
niemals
mehr
so
gemein
zu
dir
sein.
Я
больше
никогда
не
буду
с
тобой
таким
жестоким.
Bitte
mach
doch
auf
und
lass
mich
rein.
Пожалуйста,
открой
и
впусти
меня.
Kannst
du
mir
nicht
noch
ein
letztes
Mal
verzeihen?
Не
можешь
ли
ты
меня
простить
в
последний
раз?
Endlich
öffnest
du
die
Tür,
ich
schleiche
mich
ganz
schnell
vorbei
an
dir,
Наконец
ты
открываешь
дверь,
я
быстро
проскальзываю
мимо
тебя,
Seh
in
den
Spiegel,
dann
erschreck
ich,
meine
Hose
ist
ganz
dreckig,
Смотрю
в
зеркало
и
пугаюсь,
мои
брюки
все
грязные,
Geh'
ins
Bad
so
schnell
ich
kann
und
dann
flehe
ich
dich
an:
Иду
в
ванную
так
быстро,
как
могу,
и
умоляю
тебя:
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
Ich
werde
niemals
mehr
so
gemein
zu
dir
sein.
Я
больше
никогда
не
буду
с
тобой
таким
жестоким.
Bitte
lass
mich
wieder
zu
dir
rein.
Пожалуйста,
впусти
меня
обратно.
Kannst
du
mir
nicht
noch
ein
allerletztes
Mal
verzeihen?
Не
можешь
ли
ты
меня
простить
в
самый
последний
раз?
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen?
Можешь
ли
ты
меня
еще
раз
простить?
Ich
werde
niemals
mehr
so
gemein
zu
dir
sein.
Я
больше
никогда
не
буду
с
тобой
таким
жестоким.
Bitte
lass
mich
wieder
zu
dir
rein.
Пожалуйста,
впусти
меня
обратно.
Kannst
du
mir
nicht
noch
ein
letztes
Mal
verziehen?
Не
можешь
ли
ты
меня
простить
в
последний
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Kuenzel
Album
Schweine
date of release
30-12-1979
Attention! Feel free to leave feedback.