Lyrics and translation Die Prinzen - Keine Tränen mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Tränen mehr
Больше никаких слёз
Jeden
Morgen
steht
sie
auf,
Каждое
утро
ты
встаёшь,
Und
sie
geht
ins
Bad,
dort
schminkt
sie
ihr
Gesicht
Идёшь
в
ванную,
где
наносишь
макияж
Kocht
sich
Kaffee,
doch
der
wird
kalt
Варишь
себе
кофе,
но
он
остывает
Denn
keiner
deckt
den
Tisch
und
alleine
schmeckt's
ihr
nicht
Ведь
никто
не
накрывает
на
стол,
и
в
одиночестве
он
тебе
невкусен
Dann
geht
sie
lächelnd
aus
dem
Haus
Потом
ты
с
улыбкой
выходишь
из
дома
Jeder
hat
sie
gern,
weil
sie
immer
freundlich
ist
Ты
нравишься
всем,
потому
что
ты
всегда
приветлива
Sie
ist
so
nett
und
sieht
gut
aus
Ты
такая
милая
и
хорошо
выглядишь
Macht
ihre
Arbeit
gut,
weil
sie
ihn
dann
ab
und
zu
vergisst
Хорошо
справляешься
с
работой,
потому
что
она
помогает
тебе
хоть
иногда
забывать
о
нём
Und
ihre
Augen
sehen
keinen
an
И
твои
глаза
никого
не
видят
Der
Mund
lacht,
doch
ihr
Herz
bleibt
leer
Губы
улыбаются,
но
сердце
остаётся
пустым
Und
weil
sie
keinem
mehr
vertrauen
kann
И
поскольку
ты
никому
больше
не
можешь
доверять
Hat
sie
auch
keine
Tränen
mehr
У
тебя
больше
не
осталось
слёз
Manchmal
trifft
sie
diesen
Mann
Иногда
ты
встречаешь
мужчину
Der
sehr
viel
älter
ist
und
sagt,
dass
seine
Frau
ihn
nicht
versteht
Который
намного
старше
тебя
и
говорит,
что
его
жена
его
не
понимает
Sie
lässt
ihn
ganz
nah
an
sich
'ran
Ты
подпускаешь
его
очень
близко
Und
dabei
wünscht
sie
sich,
dass
er
hoffentlich
gleich
wieder
geht
И
при
этом
надеешься,
что
он
сейчас
же
уйдёт
Und
ihre
Augen
sehen
keinen
an...
И
твои
глаза
никого
не
видят...
Und
immer
wenn
sie
vor
der
großen
Kirche
steht
И
всегда,
когда
ты
стоишь
перед
большой
церковью
Wie
in
einem
Traum
vor
langer
Zeit,
zögert
sie
Как
в
давнем
сне,
ты
колеблешься
Doch
jedesmal
geht
sie
dann
doch
nicht
'rein
Но
каждый
раз
ты
всё
же
не
заходишь
внутрь
Irgendwann
vielleicht
und
dann
vielleicht
zu
zweit
Когда-нибудь,
может
быть,
и
тогда,
возможно,
уже
вдвоём
Und
ihre
Augen
sehen
keinen
an...
И
твои
глаза
никого
не
видят...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Kuenzel
Attention! Feel free to leave feedback.