Lyrics and Russian translation Die Prinzen - Oh Little Town Of Bethlehem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Little Town Of Bethlehem
О, маленький городок Вифлеем
O
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie!
О,
маленький
городок
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь!
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by.
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
безмолвные
звезды
плывут.
Yet
in
the
dark
streets
shineth
the
everlasting
light;
Но
в
темных
улицах
сияет
вечный
свет;
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight.
Надежды
и
страхи
всех
минувших
лет
встречаются
в
тебе
сегодня
ночью,
моя
дорогая.
Oh
morning
stars
together,
proclami
the
holy
birth.
О,
утренние
звезды
вместе,
возвестите
святое
рождение.
And
praises
sing
to
God
the
king,
and
peace
to
men
on
earth.
И
пойте
хвалу
Богу-царю,
и
мир
людям
на
земле.
For
Christ
is
born
by
Mary,
and
gathered
all
above,
Ибо
Христос
рожден
Марией,
и
собрались
все
наверху,
While
mortals
sleep,
the
angels
keep
their
watch
of
wond'ring
love.
Пока
смертные
спят,
ангелы
хранят
свою
стражу
дивной
любви.
Oh
Bethlehem
du
kleine
Stadt,
О,
Вифлеем,
ты
маленький
город,
Wie
stille
liegst
du
hier.
Как
тихо
ты
лежишь
здесь.
Du
schläfst
und
goldne
Sternelein
ziehn
leise
über
dir.
Ты
спишь,
и
золотые
звездочки
тихо
плывут
над
тобой.
Doch
in
den
dunklen
Gassen
Но
в
темных
переулках
Das
ewge
Licht
heut
scheint.
Вечный
свет
сегодня
сияет.
Für
alle
die
da
traurig
sind
und
die
zuvor
geweint.
Для
всех,
кто
грустит,
и
кто
раньше
плакал.
Für
alle
die
da
traurig
sind
und
die
zuvor
geweint.
Для
всех,
кто
грустит,
и
кто
раньше
плакал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Herbert Peter, Wolfgang Lenk
Attention! Feel free to leave feedback.