Die Prinzen - Warum hast Du das getan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Prinzen - Warum hast Du das getan




Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
(Na na na, na na na, na na na)
(На на на, на на на, на на на)
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
(Na na na, na na na, na na na)
(На на на, на на на, на на на)
Seit Tagen hab ich nichts gegessen
Я ничего не ел несколько дней
Hab nur getrunken und viel zu viel geraucht
Просто выпил и курил слишком много
Ich kann den Mittwoch nicht vergessen
Я не могу забыть среду
Wo warst du? Ich hab dich so gebraucht
Где ты был? Я так нуждался в тебе
Ich wein es hier ins Telefon
Я кричу это в телефон здесь
Ich frag dich: "War das alles Illusion?"
Я спрашиваю вас: Было ли все это иллюзией?
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das hat mich umgehauen wie ein Orkan
Это поразило меня, как ураган
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Мое сердце разбито, как старый фарфор
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das war ein rabenschwarzer Tag
Это был черный день
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
Ты знал, как сильно я тебя люблю
Im siebten Himmel wird gelogen
Ложь на седьмом небе от счастья
Den gibt es wirklich nur in Hollywood
Это действительно только в Голливуде
Und auch mein schöner Regenbogen
А еще моя прекрасная радуга
Ist nur schwarz-weiß, seit Mittwoch auch kaputt
Только чёрно-белое, со среды ещё и битое
Ich wein' es hier ins Telefon
Я кричу это в телефон здесь
Ich frag dich: "War das alles Illusion?"
Я спрашиваю вас: Было ли все это иллюзией?
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das hat mich umgehauen wie ein Orkan
Это поразило меня, как ураган
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Мое сердце разбито, как старый фарфор
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das war ein rabenschwarzer Tag
Это был черный день
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
Ты знал, как сильно я тебя люблю
Verkauft, verraten und allein
Продан, предан и одинок
Ich fühl mich so katastrophal (so katastrophal)
Я чувствую себя таким катастрофическим (таким катастрофическим)
Ich würde dir so gern verzeihen
Я хотел бы простить тебя
Deswegen frag ich dich zum tausendsten mal
Вот почему я прошу тебя в тысячный раз
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das hat mich umgehaun wie ein Orkan
Это сдуло меня, как ураган
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Mein Herz gebrochen wie altes Porzellan
Мое сердце разбито, как старый фарфор
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Das war ein rabenschwarzer Tag
Это был черный день
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
Du wusstest doch, wie sehr ich dich mag
Ты знал, как сильно я тебя люблю
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
(Na na na, na na na, na na na)
(На на на, на на на, на на на)
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?
(Na na na, na na na, na na na)
(На на на, на на на, на на на)
Warum hast du das getan?
Зачем ты это сделал?





Writer(s): Sebastian Krumbiegel, Annette Humpe, Anete Humpe


Attention! Feel free to leave feedback.