Lyrics and translation Die Schlagerpiloten - Lass mich der Captain deines Herzens sein (Version 2019)
Lass mich der Captain deines Herzens sein (Version 2019)
Позволь мне быть капитаном твоего сердца (Версия 2019)
Wir
beide
waren
Gast
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
Мы
оба
были
гостями
на
круизном
лайнере
Meine
Gedanken
liefen
dort
sofort
auf
ein
Riff
Мои
мысли
сразу
же
налетели
на
риф
Bei
einem
Landausflug
sah
sie
mich
schüchtern
an
Во
время
экскурсии
на
берег
она
застенчиво
посмотрела
на
меня
Ich
suchte
nach
Worten,
dann
sprach
ich
sie
an
Я
искал
слова,
а
потом
заговорил
с
ней
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Вместе
мы
пройдем
сквозь
опасности
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
Мой
корабль
доставит
тебя
домой
сквозь
шторм
и
волны
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
Am
selben
Abend
dann,
in
dieser
Sommernacht
В
тот
же
вечер,
в
эту
летнюю
ночь
Wir
tranken
guten
Wein,
sie
hat
mich
angelacht
Мы
пили
хорошее
вино,
она
мне
улыбалась
In
ihrem
roten
Kleid
war
sie
bezaubernd
schön
В
своем
красном
платье
она
была
очаровательно
красива
Als
wir
später
tanzten
gab
sie
mir
zu
versteh'n
Когда
мы
позже
танцевали,
она
дала
мне
понять
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Вместе
мы
пройдем
сквозь
опасности
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
Мой
корабль
доставит
тебя
домой
сквозь
шторм
и
волны
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Gemeinsam
fahren
wir
durch
Gefahren
Вместе
мы
пройдем
сквозь
опасности
Mein
Schiff
bringt
dich
durch
Sturm
und
Wogen
heim
Мой
корабль
доставит
тебя
домой
сквозь
шторм
и
волны
Lass
mich
der
Captain,
lass
mich
der
Captain
Позволь
мне
быть
капитаном,
позволь
мне
быть
капитаном
Lass
mich
der
Captain
deines
Herzens
sein
Позволь
мне
быть
капитаном
твоего
сердца
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
allein
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
одиноки
Komm
mit
in
meine
Kajüte
herein
Заходи
в
мою
каюту
Dann
sind
wir
niemals
mehr
(Niemals
mehr)
Тогда
мы
больше
никогда
не
будем
(никогда
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franca Ferraro, Mark Bender
Attention! Feel free to leave feedback.