Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Adelheid
Hey,
Räuber,
seht
euch
vor
Эй,
разбойники,
смотрите!
Was
treibt
ihr
vor
dem
Tor?
Что
вы
делаете
у
ворот?
Hört
zu
spät
auf
das
Ohr
Слишком
поздно
слушать,
Nehmt
euch
vor
mir
in
Acht
Берегитесь
меня!
Ihr
fiese
Räuberbrut
Вы,
мерзкие
бандиты,
Hört,
wie
der
Tod
euch
ruft
Слушайте,
как
смерть
зовет
вас!
Das
Feld
voll
Schurken-Blut
Поле,
залитое
кровью
негодяев,
Nach
eurer
letzten
Schlacht
После
вашей
последней
битвы.
Ja,
ich
bin
Adel-Adelheid
Да,
я
Адель-Адельхейд,
Mit
mir
sucht
besser
keinen
Streit
Со
мной
лучше
не
спорить,
Die
Rüstung
unterm
Adelskleid
Доспехи
под
благородным
платьем,
Bin
stets
zum
Kampf
bereit
Всегда
готова
к
бою.
Ich
bin
Adelheid
Я
Адельхейд.
Hey,
Räuber,
hört
mich
an
Эй,
разбойники,
слушайте
меня!
Selbst
euer
klügster
Mann
Даже
ваш
самый
умный
человек
Könnt
niemals,
was
ich
kann
Никогда
не
сможет
того,
что
могу
я,
Weil
ich
die
Schlauste
bin
Потому
что
я
самая
умная.
Auf
meinem
Arm,
da
thront
На
моей
руке
восседает
Der
Falke
stark
und
groß
Сокол
сильный
и
большой,
Er
frisst
euch
zum
Abendbrot
Он
сожрет
вас
на
ужин
Und
hackt
euch
die
Augen
blind
И
выклюет
вам
глаза.
Ja,
ich
bin
Adel-Adelheid
Да,
я
Адель-Адельхейд,
Mit
mir
sucht
besser
keinen
Streit
Со
мной
лучше
не
спорить,
Die
Rüstung
unterm
Adelskleid
Доспехи
под
благородным
платьем,
Die
Räuber
tun
mir
leid
Мне
жаль
разбойников.
Ich
bin
Adelheid
Я
Адельхейд.
Ich
träumte
lang
davon
Я
долго
мечтала,
Dass
meine
Zeit
mal
kommt
Что
мой
час
настанет,
Nun
ist
die
Schlacht
gewonn'n
Теперь
битва
выиграна,
Dem
Pack
hab
ich's
gezeigt
Я
показала
этой
шайке!
Jetzt
hört
man
Hörner
kling'n
Теперь
слышны
звуки
рогов,
Und
Frau
und
Mann
und
Kind
И
женщины,
и
мужчины,
и
дети,
Sie
jubeln
und
sie
sing'n
Они
ликуют
и
поют
Von
Fürstin
Adelheid
О
княгине
Адельхейд.
Adel-Adel-Adelheid
Адель-Адель-Адельхейд,
Mit
ihr
sucht
besser
keinen
Streit
С
ней
лучше
не
спорить,
Die
Rüstung
unterm
Adelskleid
Доспехи
под
благородным
платьем,
Die
Größte
ihrer
Zeit
Величайшая
в
свое
время.
Fürstin
Adelheid
Княгиня
Адельхейд.
Ich
bin
Adelheid
Я
Адельхейд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger
Attention! Feel free to leave feedback.