Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Die Räuber sind besiegt
Die Räuber sind besiegt
Разбойники побеждены
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
jubeln
und
feiern
und
klatschen
zur
Musik
Мы
ликуем
и
празднуем,
и
хлопаем
в
такт
музыке.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
tanzen
auf
den
Tischen,
bis
der
Räuberhauptmann
flieht
Мы
танцуем
на
столах,
пока
атаман
не
сбежит.
Die
Räuber
kamen
nachts
und
kämpften
bitter
bis
aufs
Blut
Разбойники
пришли
ночью
и
бились
до
последней
крови,
Ganz
elend
war
den
Rittern,
wussten
wohl,
es
steht
nicht
gut
Рыцарям
было
несладко,
они
знали,
что
дела
плохи.
Es
zitterte
der
Kurfürst
bei
dem
Anblick,
der
sich
bot
Курфюрст
дрожал
при
виде,
который
пред
ним
возник,
Doch
Adelheid
war
schlau
zum
Glück,
sonst
wär'n
wir
alle
tot
Но
Адельгейд,
к
счастью,
была
хитра,
иначе
бы
все
мы
погибли.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
jubeln
und
feiern
und
klatschen
zur
Musik
Мы
ликуем
и
празднуем,
и
хлопаем
в
такт
музыке.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
tanzen
auf
den
Tischen,
bis
der
Räuberhauptmann
flieht
(hey)
Мы
танцуем
на
столах,
пока
атаман
не
сбежит.
(эй)
Sie
flüsterte
ins
Falkenohr:
"Los,
greif
den
Stärksten
an"
Она
прошептала
на
ухо
соколу:
"Вперед,
атакуй
сильнейшего!"
Das
stolze
Tier
flog
ohne
Furcht
im
Sturzflug
in
den
Kampf
Гордая
птица
без
страха
ринулась
в
битву,
Der
Räuberhauptmann
spürte
dann
'nen
Schatten
an
sein'm
Kopf
Атаман
почувствовал
тень
над
головой,
Sogleich
pickte
der
Schnabel
ihm
ein
drittes
Nasenloch
И
тут
же
клюв
пробил
ему
третью
ноздрю.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
jubeln
und
feiern
und
klatschen
zur
Musik
Мы
ликуем
и
празднуем,
и
хлопаем
в
такт
музыке.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
tanzen
auf
den
Tischen,
bis
der
Räuberhauptmann
flieht
(hey)
Мы
танцуем
на
столах,
пока
атаман
не
сбежит.
(эй)
Die
Gauner
rannten
in
den
Wald,
die
Augen
voller
Angst
Разбойники
бросились
в
лес,
глаза
полны
страха,
Vom
Vogel
in
die
Flucht
gejagt,
der
Kurfürstin
sei
Dank
Птица
прогнала
их,
спасибо
курфюрстине!
Sie
wollten
unsre
schöne
Burg,
das
Silber
und
das
Gold
Они
хотели
наш
прекрасный
замок,
серебро
и
золото,
Jetzt
haben
sie
die
geflickten,
alten
Räuberhosen
voll
Теперь
у
них
дыры
в
старых,
штопаных
штанах.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Hoch
lebe
die
Fürstin,
sie
endete
den
Krieg
Да
здравствует
княгиня,
она
закончила
войну.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Schau,
wie
der
stolze
Falke
durch
die
Morgenröte
fliegt
Смотри,
как
гордый
сокол
парит
в
лучах
рассвета.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
jubeln
und
feiern
und
klatschen
zur
Musik
Мы
ликуем
и
празднуем,
и
хлопаем
в
такт
музыке.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
tanzen
auf
den
Tischen,
bis
der
Räuberhauptmann
flieht
(hey)
Мы
танцуем
на
столах,
пока
атаман
не
сбежит.
(эй)
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
jubeln
und
feiern
und
klatschen
zur
Musik
Мы
ликуем
и
празднуем,
и
хлопаем
в
такт
музыке.
Die
Räuber,
die
Räuber,
die
Räuber
sind
besiegt
Разбойники,
разбойники,
разбойники
побеждены,
Wir
tanzen
auf
den
Tischen
bis
der
Räuberhauptmann
flieht
(hey)
Мы
танцуем
на
столах,
пока
атаман
не
сбежит.
(эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger
Attention! Feel free to leave feedback.