Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Echte Freunde
Zusammen
sind
wir
stark
wie
ein
Bär
und
ein
Stier
Вместе
мы
сильны,
как
медведь
и
бык
Ich
lass
mich
fall'n,
ihr
steht
hinter
mir
Я
позволю
себе
упасть,
ты
стоишь
позади
меня.
Wir
teil'n
uns
die
Sorgen
und
das
Heidelbeereis
Мы
делимся
своими
заботами
и
черничным
мороженым
Mit
euch
heut
zu
feiern
wär
nice
Было
бы
здорово
отпраздновать
это
вместе
с
вами
сегодня
Komm,
wir
lassen
zusammen
die
Sau
raus
Пойдем,
мы
вместе
выпустим
эту
свинью
Papierflieger
schmeißen
vom
Baumhaus
Бумажные
самолетики
сбрасывают
с
домика
на
дереве
Lass
die
Affen
aus'm
Zoo,
alle
Hände
hoch
Выпусти
обезьян
из
зоопарка,
все
руки
вверх
Die
Party
geht
jetzt
los,
dreh
den
Sound
auf
Вечеринка
уже
началась,
включи
звук
Einer
für
alle,
alle
für
einen
Один
за
всех,
все
за
одного
Ob
Esel,
Giraffe,
ob
Qualle,
ob
Schwein
Будь
то
осел,
жираф,
медуза,
свинья
Ob
Tier
oder
Mensch,
ob
groß
oder
klein
Будь
то
животное
или
человек,
большой
или
маленький
(Ooh,
hey,
hey)
(О,
привет,
привет)
Echte
Freunde,
die
halten
zusamm'n
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Uns
verbindet
ein
magisches
Band
Нас
связывает
волшебная
связь
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Wenn
ich
down
bin,
dann
macht
ihr
mich
happy
Когда
я
падаю,
вы,
ребята,
делаете
меня
счастливым
Und
aus
Regen
wird
einfach
Konfetti
(hey,
hey)
И
дождь
превращается
просто
в
конфетти
(эй,
эй).
Echte
Freunde,
die
halten
zusammen
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Zusamm'n
sind
wir
lauter
als
zehn
Papageien
Вместе
мы
громче,
чем
десять
попугаев
Soll'n
wir
leise
sein,
fang'n
wir
an
zu
schrei'n
Если
мы
будем
молчать,
мы
начнем
кричать.
Alle
sind
wach
bis
die
Glühwürmchen
komm'n
Все
не
спят,
пока
светлячки
не
придут
Die
ganze
Stadt
singt
unsern
Song
Весь
город
поет
нашу
песню
Komm,
wir
mischen
uns
Bonbons
mit
Cola
Пойдем,
мы
смешаем
конфеты
с
кока-колой.
Und
wir
spring'n
wie
verrückt
auf
dem
Sofa
И
мы
прыгаем
на
диване
как
сумасшедшие
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wie
ein
Elefant
Просунув
голову
сквозь
стену,
как
слон,
Wir
fahr'n
zusamm'n
im
Hühnerstall
Motorrad
Мы
вместе
покатаемся
на
мотоцикле
в
курятнике
Einer
für
alle,
alle
für
einen
Один
за
всех,
все
за
одного
Ob
Zebra,
ob
Elch
oder
ein
Stachelschwein
Будь
то
зебра,
лось
или
дикобраз
Ob
Tier
oder
Mensch,
ob
groß
oder
klein
Будь
то
животное
или
человек,
большой
или
маленький
(Ooh,
hey,
hey)
(О,
привет,
привет)
Echte
Freunde,
die
halten
zusamm'n
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Uns
verbindet
ein
magisches
Band
Нас
связывает
волшебная
связь
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Wenn
ich
down
bin,
dann
macht
ihr
mich
happy
Когда
я
падаю,
вы,
ребята,
делаете
меня
счастливым
Und
aus
Regen
wird
einfach
Konfetti
(hey,
hey)
И
дождь
превращается
просто
в
конфетти
(эй,
эй).
Echte
Freunde,
die
halten
zusamm'n
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Wir
halten
zusammen
Мы
держимся
вместе
F-R-E-U-N-D-E
(hey,
hey)
Ф-Р-Е-У-Н-Д-Е
(эй,
эй)
Das
ist
das,
was
für
uns
zählt
(hey,
hey)
Это
то,
что
имеет
для
нас
значение
(эй,
эй)
F-R-E-U-N-D-E
(hey,
hey)
Ф-Р-Е-У-Н-Д-Е
(эй,
эй)
Das
wird
nie
zu
Ende
geh'n
(ooh,
hey,
hey)
Это
никогда
не
закончится
(ох,
эй,
эй)
Echte
Freunde,
die
halten
zusamm'n
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Uns
verbindet
ein
magisches
Band
Нас
связывает
волшебная
связь
Oh-oh-oh,
oh-oh
(hey,
hey)
О-о-о,
о-о-о
(привет,
привет)
Wenn
ich
down
bin,
dann
macht
ihr
mich
happy
Когда
я
падаю,
вы,
ребята,
делаете
меня
счастливым
Und
aus
Regen
wird
einfach
Konfetti
(hey,
hey)
И
дождь
превращается
просто
в
конфетти
(эй,
эй).
Echte
Freunde,
die
halten
zusamm'n
Настоящие
друзья,
которые
держатся
вместе
Oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Wir
halten
zusamm'n
Мы
держимся
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Yanek Staerk, Konstantin Scherer, Robin Kallenberger, Robin Haefs
Attention! Feel free to leave feedback.