Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Menschen sind verrückte Tiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menschen sind verrückte Tiere
Люди - чокнутые животные
Manchmal
sagt
man
Dinge,
die
man
überhaupt
nicht
meint
Иногда
я
говорю
то,
чего
совсем
не
думаю,
Wollte
dir
nicht
wehtun,
glaub
mir,
es
tut
mir
schrecklich
leid
Не
хотела
ранить
тебя,
поверь,
мне
ужасно
жаль.
Ich
hoffe,
dass
ich
dich
jetzt
nicht
verliere
Надеюсь,
я
тебя
теперь
не
потеряла.
Menschen
sind
schon
echt
verrückte
Tiere
Люди
— и
правда
чокнутые
животные.
Manchmal
sagt
man
Dinge,
die
man
selber
gar
nicht
glaubt
Иногда
я
говорю
то,
во
что
сама
не
верю.
Ich
wollt
dich
nicht
verletzen,
doch
es
kam
einfach
so
raus
Не
хотела
делать
тебе
больно,
но
это
просто
вырвалось.
Glaub
mir,
dass
ich's
selber
nicht
kapiere
Поверь,
я
сама
не
понимаю,
как
так
вышло.
Menschen
sind
schon
echt
verrückte
Tiere
Люди
— и
правда
чокнутые
животные.
Warum
sind
wir
so
verrückt?
Почему
мы
такие
чокнутые?
So
superstrange
und
komisch?
Такие
суперстранные
и
чудные?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Witz?
Скажи,
это
просто
шутка?
Ich
weiß
echt
nicht
mehr,
was
los
ist
Я
правда
больше
не
понимаю,
что
происходит.
Bitte
hilf
mir,
das
hier
alles
zu
versteh'n
Пожалуйста,
помоги
мне
во
всем
этом
разобраться.
Ich
würd
die
Welt
so
gern
durch
deine
Augen
seh'n
Я
бы
так
хотела
увидеть
мир
твоими
глазами.
Menschen
fahr'n
mit
Autos
in
Fitnessstudios,
um
zu
joggen
Люди
едут
на
машинах
в
фитнес-клубы,
чтобы
бегать,
Sie
kaufen
Tiefkühlpizza
und
sie
nennen
das
dann
kochen
Покупают
замороженную
пиццу
и
называют
это
готовкой.
Sie
glauben,
sie
sind
wichtiger
als
Bienen
Они
думают,
что
важнее
пчел.
Menschen
sind
schon
echt
verrückte
Tiere
Люди
— и
правда
чокнутые
животные.
Menschen
schmeißen
Plastik
in
die
Wälder,
in
die
Meere
Люди
бросают
пластик
в
леса,
в
моря,
Alle
mögen
Blumen,
aber
keiner
mag
den
Regen
Все
любят
цветы,
но
никто
не
любит
дождь.
Oft
ist
ihnen
Geld
mehr
wert
als
Liebe
Часто
деньги
для
них
значат
больше,
чем
любовь.
Menschen
sind
schon
echt
verrückte
Tiere
Люди
— и
правда
чокнутые
животные.
Warum
seid
ihr
so
verrückt?
Почему
вы
такие
чокнутые?
So
superstrange
und
komisch?
Такие
суперстранные
и
чудные?
Sag
mir,
ist
das
nur
ein
Witz?
Скажи,
это
просто
шутка?
Ich
weiß
echt
nicht
mehr,
was
los
ist
Я
правда
больше
не
понимаю,
что
происходит.
Bitte
hilf
mir,
das
hier
alles
zu
versteh'n
Пожалуйста,
помоги
мне
во
всем
этом
разобраться.
Ich
würd
die
Welt
so
gern
durch
deine
Augen
seh'n
Я
бы
так
хотела
увидеть
мир
твоими
глазами.
Ich
versteh
die
Welt
nicht
mehr,
kannst
du
sie
mir
bitte
erklär'n
Я
больше
не
понимаю
этот
мир,
ты
можешь
мне
его
объяснить?
Warum
nur
fällt
es
uns
so
schwer,
ein
Mensch
zu
sein?
Почему
нам
так
трудно
быть
людьми?
Warum
sind
wir
so
verrückt?
Почему
мы
такие
чокнутые?
So
superstrange
und
komisch?
Такие
суперстранные
и
чудные?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Witz?
Скажи,
это
просто
шутка?
Ich
weiß
echt
nicht
mehr,
was
los
ist
Я
правда
больше
не
понимаю,
что
происходит.
Warum
sind
wir
so
verrückt?
Почему
мы
такие
чокнутые?
So
superstrange
und
komisch?
Такие
суперстранные
и
чудные?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Witz?
Скажи,
это
просто
шутка?
Ich
weiß
echt
nicht
mehr,
was
los
ist
Я
правда
больше
не
понимаю,
что
происходит.
Bitte
hilf
mir,
das
hier
alles
zu
versteh'n?
Пожалуйста,
помоги
мне
во
всем
этом
разобраться?
Ich
würd
die
Welt
so
gern
durch
deine
Augen
seh'n
Я
бы
так
хотела
увидеть
мир
твоими
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Haefs, Robin Kallenberger, Alexander Zuckowski, Yanek Staerk
Attention! Feel free to leave feedback.