Die Schule der magischen Tiere - Menschen sind verrückte Tiere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Menschen sind verrückte Tiere




Menschen sind verrückte Tiere
Люди - чокнутые животные
Manchmal sagt man Dinge, die man überhaupt nicht meint
Иногда я говорю то, чего совсем не думаю,
Wollte dir nicht wehtun, glaub mir, es tut mir schrecklich leid
Не хотела ранить тебя, поверь, мне ужасно жаль.
Ich hoffe, dass ich dich jetzt nicht verliere
Надеюсь, я тебя теперь не потеряла.
Menschen sind schon echt verrückte Tiere
Люди и правда чокнутые животные.
Manchmal sagt man Dinge, die man selber gar nicht glaubt
Иногда я говорю то, во что сама не верю.
Ich wollt dich nicht verletzen, doch es kam einfach so raus
Не хотела делать тебе больно, но это просто вырвалось.
Glaub mir, dass ich's selber nicht kapiere
Поверь, я сама не понимаю, как так вышло.
Menschen sind schon echt verrückte Tiere
Люди и правда чокнутые животные.
Warum sind wir so verrückt?
Почему мы такие чокнутые?
So superstrange und komisch?
Такие суперстранные и чудные?
Sag mir, ist es nur ein Witz?
Скажи, это просто шутка?
Ich weiß echt nicht mehr, was los ist
Я правда больше не понимаю, что происходит.
Bitte hilf mir, das hier alles zu versteh'n
Пожалуйста, помоги мне во всем этом разобраться.
Ich würd die Welt so gern durch deine Augen seh'n
Я бы так хотела увидеть мир твоими глазами.
Menschen fahr'n mit Autos in Fitnessstudios, um zu joggen
Люди едут на машинах в фитнес-клубы, чтобы бегать,
Sie kaufen Tiefkühlpizza und sie nennen das dann kochen
Покупают замороженную пиццу и называют это готовкой.
Sie glauben, sie sind wichtiger als Bienen
Они думают, что важнее пчел.
Menschen sind schon echt verrückte Tiere
Люди и правда чокнутые животные.
Menschen schmeißen Plastik in die Wälder, in die Meere
Люди бросают пластик в леса, в моря,
Alle mögen Blumen, aber keiner mag den Regen
Все любят цветы, но никто не любит дождь.
Oft ist ihnen Geld mehr wert als Liebe
Часто деньги для них значат больше, чем любовь.
Menschen sind schon echt verrückte Tiere
Люди и правда чокнутые животные.
Warum seid ihr so verrückt?
Почему вы такие чокнутые?
So superstrange und komisch?
Такие суперстранные и чудные?
Sag mir, ist das nur ein Witz?
Скажи, это просто шутка?
Ich weiß echt nicht mehr, was los ist
Я правда больше не понимаю, что происходит.
Bitte hilf mir, das hier alles zu versteh'n
Пожалуйста, помоги мне во всем этом разобраться.
Ich würd die Welt so gern durch deine Augen seh'n
Я бы так хотела увидеть мир твоими глазами.
Ich versteh die Welt nicht mehr, kannst du sie mir bitte erklär'n
Я больше не понимаю этот мир, ты можешь мне его объяснить?
Warum nur fällt es uns so schwer, ein Mensch zu sein?
Почему нам так трудно быть людьми?
Warum sind wir so verrückt?
Почему мы такие чокнутые?
So superstrange und komisch?
Такие суперстранные и чудные?
Sag mir, ist es nur ein Witz?
Скажи, это просто шутка?
Ich weiß echt nicht mehr, was los ist
Я правда больше не понимаю, что происходит.
Warum sind wir so verrückt?
Почему мы такие чокнутые?
So superstrange und komisch?
Такие суперстранные и чудные?
Sag mir, ist es nur ein Witz?
Скажи, это просто шутка?
Ich weiß echt nicht mehr, was los ist
Я правда больше не понимаю, что происходит.
Bitte hilf mir, das hier alles zu versteh'n?
Пожалуйста, помоги мне во всем этом разобраться?
Ich würd die Welt so gern durch deine Augen seh'n
Я бы так хотела увидеть мир твоими глазами.





Writer(s): Robin Haefs, Robin Kallenberger, Alexander Zuckowski, Yanek Staerk


Attention! Feel free to leave feedback.