Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Räuberhauptmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Räuberhauptmann
Атаман разбойников
Kurfürst
Wunibald,
ich
warne
dich
Курфюрст
Вуннибальд,
я
тебя
предупреждаю:
Nimm
deine
Schwester
und
hau
ab,
bevor
der
Tag
anbricht
Бери
свою
сестру
и
убирайся
до
рассвета,
Sonst
regnet
es
Feuer
auf
euer
Gemäuer
Иначе
на
твои
стены
обрушится
огненный
дождь.
Du
fragst
dich,
wer
ich
bin?
Ich
bin
der
Hauptmann
aller
Räuber
Ты
спрашиваешь,
кто
я?
Я
- атаман
всех
разбойников!
Ich
stürme
diese
Burg,
reiß
die
Flagge
von
dei'm
Turm
Я
возьму
штурмом
этот
замок,
сорву
флаг
с
твоей
башни,
Ich
nimm
die
Axt
und
zerhacke
dein'n
Thron
Возьму
топор
и
разрублю
твой
трон.
Fall
vor
mir
auf
die
Knie
und
ich
werd
noch
einmal
gnädig
sein
Упади
передо
мной
на
колени,
и
я
буду
милостив.
Komm
endlich
raus,
sonst
schlag
ich
dir
den
Schädel
ein
Выходи
сейчас
же,
иначе
я
проломлю
тебе
череп!
Die
ganze
Burg
zittert,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Весь
замок
дрожит,
когда
приходит
атаман
разбойников.
Für
den
Fürsten
wird
es
bitter,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Плохи
дела
князя,
когда
приходит
атаман
разбойников.
Männer,
Frauen
und
Kinder
rennen
auf
und
davon
Мужчины,
женщины
и
дети
бегут
без
оглядки,
Denn
der
Räuberhauptmann
kommt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Ведь
идет
атаман
разбойников!
(Идет
атаман
разбойников!)
Niemand
ist
mehr
sicher,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Никто
не
будет
в
безопасности,
когда
придет
атаман
разбойников.
Versteckt
das
Gold
und
Silber,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Прячьте
золото
и
серебро,
идет
атаман
разбойников!
Holt
die
stärksten
Ritter
und
das
größte
Bataillon
Зовите
самых
сильных
рыцарей
и
самый
большой
батальон,
Denn
der
Räuberhauptmann
kommt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Ведь
идет
атаман
разбойников!
(Идет
атаман
разбойников!)
Der
Fürst
sagt,
es
tut
ihm
leid
Князь
говорит,
что
сожалеет,
Er
ist
grad
auf
Toilette,
er
hat
heut
keine
Zeit
Он
сейчас
в
уборной,
у
него
сегодня
нет
времени.
(Und
wer
sind
Sie?)
Die
Zofe
Kunigunde
(А
вы
кто?)
Служанка
Кунигунда,
Ich
vertritt
den
Fürsten
und
verkünd
die
frohe
Kunde
Я
заменяю
князя
и
сообщаю
благую
весть:
Er
schlägt
vor,
er
wird
von
euch
verschont
Он
предлагает
вам
оставить
его
в
живых,
(Ja,
und
dann?)
Dann
werdet
Ihr
mit
Gold
belohnt
(И
что
потом?)
И
тогда
вы
будете
вознаграждены
золотом.
(Liebe
Kunigunde,
damit
bin
ich
nicht
zufrieden)
(Дорогая
Кунигунда,
меня
это
не
устраивает.)
(Was
habt
ihr
noch
zu
bieten?)
Diese
Kette
mit
Rubin
(Что
вы
еще
можете
предложить?)
Это
ожерелье
с
рубином,
Die
Becher
und
Teller
und
die
goldenen
Gabeln
Кубки
и
тарелки,
и
золотые
вилки,
Das
Geweih
und
den
Vorhang
(das
will
ich
alles
nicht
haben)
Рога
и
занавески...
(Это
мне
не
нужно!)
(Ich
schlag
vor,
ich
lass
die
Burg
in
Ruh)
(Я
предлагаю
оставить
замок
в
покое,)
(Und
Ihr
schenkt
mir
ein
Rendezvous)
(А
ты
назначь
мне
свидание.)
(Na,
wie
wär
das?)
(Ну,
как
тебе
такое?)
Niemand
ist
mehr
sicher,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Никто
не
будет
в
безопасности,
когда
придет
атаман
разбойников.
Versteckt
das
Gold
und
Silber,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Прячьте
золото
и
серебро,
идет
атаман
разбойников!
Holt
die
stärksten
Ritter
und
das
größte
Bataillon
Зовите
самых
сильных
рыцарей
и
самый
большой
батальон,
Denn
der
Räuberhauptmann
kommt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Ведь
идет
атаман
разбойников!
(Идет
атаман
разбойников!)
Die
ganze
Burg
zittert,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Весь
замок
дрожит,
когда
приходит
атаман
разбойников.
Für
den
Fürsten
wird
es
bitter,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Плохи
дела
князя,
когда
приходит
атаман
разбойников.
Männer,
Frauen
und
Kinder
rennen
auf
und
davon
Мужчины,
женщины
и
дети
бегут
без
оглядки,
Denn
der
Räuberhauptmann
kommt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Ведь
идет
атаман
разбойников!
(Идет
атаман
разбойников!)
Niemand
ist
mehr
sicher,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Никто
не
будет
в
безопасности,
когда
придет
атаман
разбойников.
Versteckt
das
Gold
und
Silber,
wenn
der
Räuberhauptmann
kommt
Прячьте
золото
и
серебро,
идет
атаман
разбойников!
Holt
die
stärksten
Ritter
und
das
größte
Bataillon
Зовите
самых
сильных
рыцарей
и
самый
большой
батальон,
Denn
der
Räuberhauptmann
kommt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Ведь
идет
атаман
разбойников!
(Идет
атаман
разбойников!)
Alles
kaputt
(oje)
Все
разрушено
(О
нет!)
Alles
kaputt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Все
разрушено
(Идет
атаман
разбойников!)
Alles
kaputt
(oje)
Все
разрушено
(О
нет!)
Alles
kaputt
(der
Räuberhauptmann
kommt)
Все
разрушено
(Идет
атаман
разбойников!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger
Attention! Feel free to leave feedback.