Die Schule der magischen Tiere - Räuberhauptmann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - Räuberhauptmann




Räuberhauptmann
Атаман разбойников
Kurfürst Wunibald, ich warne dich
Курфюрст Вуннибальд, я тебя предупреждаю:
Nimm deine Schwester und hau ab, bevor der Tag anbricht
Бери свою сестру и убирайся до рассвета,
Sonst regnet es Feuer auf euer Gemäuer
Иначе на твои стены обрушится огненный дождь.
Du fragst dich, wer ich bin? Ich bin der Hauptmann aller Räuber
Ты спрашиваешь, кто я? Я - атаман всех разбойников!
Ich stürme diese Burg, reiß die Flagge von dei'm Turm
Я возьму штурмом этот замок, сорву флаг с твоей башни,
Ich nimm die Axt und zerhacke dein'n Thron
Возьму топор и разрублю твой трон.
Fall vor mir auf die Knie und ich werd noch einmal gnädig sein
Упади передо мной на колени, и я буду милостив.
Komm endlich raus, sonst schlag ich dir den Schädel ein
Выходи сейчас же, иначе я проломлю тебе череп!
Die ganze Burg zittert, wenn der Räuberhauptmann kommt
Весь замок дрожит, когда приходит атаман разбойников.
Für den Fürsten wird es bitter, wenn der Räuberhauptmann kommt
Плохи дела князя, когда приходит атаман разбойников.
Männer, Frauen und Kinder rennen auf und davon
Мужчины, женщины и дети бегут без оглядки,
Denn der Räuberhauptmann kommt (der Räuberhauptmann kommt)
Ведь идет атаман разбойников! (Идет атаман разбойников!)
Niemand ist mehr sicher, wenn der Räuberhauptmann kommt
Никто не будет в безопасности, когда придет атаман разбойников.
Versteckt das Gold und Silber, wenn der Räuberhauptmann kommt
Прячьте золото и серебро, идет атаман разбойников!
Holt die stärksten Ritter und das größte Bataillon
Зовите самых сильных рыцарей и самый большой батальон,
Denn der Räuberhauptmann kommt (der Räuberhauptmann kommt)
Ведь идет атаман разбойников! (Идет атаман разбойников!)
Der Fürst sagt, es tut ihm leid
Князь говорит, что сожалеет,
Er ist grad auf Toilette, er hat heut keine Zeit
Он сейчас в уборной, у него сегодня нет времени.
(Und wer sind Sie?) Die Zofe Kunigunde
вы кто?) Служанка Кунигунда,
Ich vertritt den Fürsten und verkünd die frohe Kunde
Я заменяю князя и сообщаю благую весть:
Er schlägt vor, er wird von euch verschont
Он предлагает вам оставить его в живых,
(Ja, und dann?) Dann werdet Ihr mit Gold belohnt
что потом?) И тогда вы будете вознаграждены золотом.
(Liebe Kunigunde, damit bin ich nicht zufrieden)
(Дорогая Кунигунда, меня это не устраивает.)
(Was habt ihr noch zu bieten?) Diese Kette mit Rubin
(Что вы еще можете предложить?) Это ожерелье с рубином,
Die Becher und Teller und die goldenen Gabeln
Кубки и тарелки, и золотые вилки,
Das Geweih und den Vorhang (das will ich alles nicht haben)
Рога и занавески... (Это мне не нужно!)
(Ich schlag vor, ich lass die Burg in Ruh)
предлагаю оставить замок в покое,)
(Und Ihr schenkt mir ein Rendezvous)
ты назначь мне свидание.)
(Na, wie wär das?)
(Ну, как тебе такое?)
Niemand ist mehr sicher, wenn der Räuberhauptmann kommt
Никто не будет в безопасности, когда придет атаман разбойников.
Versteckt das Gold und Silber, wenn der Räuberhauptmann kommt
Прячьте золото и серебро, идет атаман разбойников!
Holt die stärksten Ritter und das größte Bataillon
Зовите самых сильных рыцарей и самый большой батальон,
Denn der Räuberhauptmann kommt (der Räuberhauptmann kommt)
Ведь идет атаман разбойников! (Идет атаман разбойников!)
Die ganze Burg zittert, wenn der Räuberhauptmann kommt
Весь замок дрожит, когда приходит атаман разбойников.
Für den Fürsten wird es bitter, wenn der Räuberhauptmann kommt
Плохи дела князя, когда приходит атаман разбойников.
Männer, Frauen und Kinder rennen auf und davon
Мужчины, женщины и дети бегут без оглядки,
Denn der Räuberhauptmann kommt (der Räuberhauptmann kommt)
Ведь идет атаман разбойников! (Идет атаман разбойников!)
Niemand ist mehr sicher, wenn der Räuberhauptmann kommt
Никто не будет в безопасности, когда придет атаман разбойников.
Versteckt das Gold und Silber, wenn der Räuberhauptmann kommt
Прячьте золото и серебро, идет атаман разбойников!
Holt die stärksten Ritter und das größte Bataillon
Зовите самых сильных рыцарей и самый большой батальон,
Denn der Räuberhauptmann kommt (der Räuberhauptmann kommt)
Ведь идет атаман разбойников! (Идет атаман разбойников!)
Alles kaputt (oje)
Все разрушено нет!)
Alles kaputt (der Räuberhauptmann kommt)
Все разрушено (Идет атаман разбойников!)
Alles kaputt (oje)
Все разрушено нет!)
Alles kaputt (der Räuberhauptmann kommt)
Все разрушено (Идет атаман разбойников!)





Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger


Attention! Feel free to leave feedback.