Die Schule der magischen Tiere - So sind Piraten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - So sind Piraten




Stellt euch vor, vor 300 Jahren
Представьте, что 300 лет назад
Riesiges Schiff, die Segel sind schwarz
Огромный корабль, паруса черные
Totenkopfflagge, Blackbeard ist der Name
Флаг черепа, Черная Борода - это название
Geschichtsbücher sagen: "Der größte Pirat"
В учебниках истории говорится: "Величайший пират"
(Mieser Räuber!)
(Паршивый грабитель!)
Ja, komm mir nicht in die Quere
Да, не вставай у меня на пути.
Er war für die Mannschaft zum Sterben bereit
Он был готов умереть за команду
Ein Dieb zwar, doch ein Mann voller Ehre
Хоть и вор, но человек чести
Das Gold wurde immer durch alle geteilt
Золото всегда делилось между всеми
Und hätt er dich erwischt, beim Kacke erzähl'n
И если бы он поймал тебя на том, что ты какаешь, расскажи
Hätte sein Säbel dich gebeten, auf die Planke zu geh'n
Если бы его сабля попросила тебя подняться на доску,
Du wärst das Frühstück für mein Brudi, den weißen Hai
Ты будешь завтраком для моего братца, большой белой акулы
Ich muss es wissen, ich war live dabei (harrr)
Мне нужно знать, я был на нем вживую (харрр)
So sind Piraten, egal was ihr sagt
Таковы пираты, что бы вы ни говорили
Sind für Freunde am Start, doch dreh'n durch bei Verrat
Готовы к дружбе, но готовы к измене
So sind Piraten, egal was ihr meint
Таковы пираты, что бы вы ни имели в виду
Auch ohne Zottelbart oder ein Papagei
Даже без лохматой бороды или попугая
So sind Piraten, egal was ihr glaubt
Таковы пираты, во что бы вы ни верили
Sie woll'n kein Vertrag, ein Handschlag reicht aus
Они не хотят никакого контракта, достаточно одного рукопожатия
Sie brauchen eine Mannschaft, der man blind vertraut
Им нужна команда, которой можно слепо доверять
So sind Piraten und so bin ich auch
Таковы пираты, и я тоже такой
Seeräuber haben nicht dumm rum geschossen
Морские разбойники не стреляли по-глупому
Sie wollten doch nicht, dass die Beute versinkt
В конце концов, они не хотели, чтобы добыча затонула
Sie haben an Deck die Zitronen gegossen
Они высыпали лимоны на палубу
Für Vitamin C, dass sie kräftiger sind
Для витамина С, чтобы вы были более энергичными
(Das war'n Säufer!)
(Вот и все, пьяница!)
Trinkwasser wurde schnell faulig
Питьевая вода быстро портилась
Aber der Rum hielt sich länger im Fass
Но ром продержался в бочке дольше
Wochenlang immer die gleiche Aussicht
Всегда один и тот же вид в течение нескольких недель
Doch glaubt eurem Captain
Но верьте своему капитану
Wir finden den Schatz
Мы находим сокровище
Schaut euch Piraten an, ey da könnt ihr was lernen
Посмотрите на пиратов, там вы можете кое-чему научиться
Die konnten super Lieder singen und navigier'n nach den Stern'n
Они умели петь потрясающие песни и ориентироваться по звездам.
Die hatten Hühner mit an Bord, für ihr Spiegelei
У них на борту были куры для жарки яиц
Ich muss es wissen, ich war live dabei (harrr)
Мне нужно знать, я был на нем вживую (харрр)
So sind Piraten, egal was ihr sagt
Таковы пираты, что бы вы ни говорили
Sind für Freunde am Start, doch dreh'n durch bei Verrat
Готовы к дружбе, но готовы к измене
So sind Piraten, egal was ihr meint
Таковы пираты, что бы вы ни имели в виду
Auch ohne Zottelbart oder ein Papagei
Даже без лохматой бороды или попугая
So sind Piraten, egal was ihr glaubt
Таковы пираты, во что бы вы ни верили
Sie woll'n kein Vertrag, ein Handschlag reicht aus
Они не хотят никакого контракта, достаточно одного рукопожатия
Sie brauchen eine Mannschaft, der man blind vertraut
Им нужна команда, которой можно слепо доверять
So sind Piraten und so bin ich auch
Таковы пираты, и я тоже такой
Nur das Meer und der Himmel
Только море и небо
Und unser Schiff is' voller Gold, Ahoi, Ahoi (Ahoi!)
И наш корабль полон золота, Ахой, Ахой (Ахой!)
Bring den Schatz auf die Insel
Отвези сокровище на остров
Mach auf dem Plan ein rotes Kreuz, Ahoi, Ahoi
Сделай на плане красный крест, Ахой, Ахой
So sind Piraten, egal was ihr sagt
Таковы пираты, что бы вы ни говорили
Sind für Freunde am Start, doch dreh'n durch bei Verrat
Готовы к дружбе, но готовы к измене
So sind Piraten, egal was ihr meint
Таковы пираты, что бы вы ни имели в виду
Auch ohne Zottelbart oder ein Papagei
Даже без лохматой бороды или попугая
So sind Piraten, egal was ihr glaubt
Таковы пираты, во что бы вы ни верили
Sie woll'n kein Vertrag, ein Handschlag reicht aus
Они не хотят никакого контракта, достаточно одного рукопожатия
Sie brauchen eine Mannschaft, der man blind vertraut
Им нужна команда, которой можно слепо доверять
So sind Piraten und so bin ich auch
Таковы пираты, и я тоже такой





Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger


Attention! Feel free to leave feedback.