Lyrics and translation Die Schule der magischen Tiere - So sind Piraten
Stellt
euch
vor,
vor
300
Jahren
Представьте,
что
300
лет
назад
Riesiges
Schiff,
die
Segel
sind
schwarz
Огромный
корабль,
паруса
черные
Totenkopfflagge,
Blackbeard
ist
der
Name
Флаг
черепа,
Черная
Борода
- это
название
Geschichtsbücher
sagen:
"Der
größte
Pirat"
В
учебниках
истории
говорится:
"Величайший
пират"
(Mieser
Räuber!)
(Паршивый
грабитель!)
Ja,
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Да,
не
вставай
у
меня
на
пути.
Er
war
für
die
Mannschaft
zum
Sterben
bereit
Он
был
готов
умереть
за
команду
Ein
Dieb
zwar,
doch
ein
Mann
voller
Ehre
Хоть
и
вор,
но
человек
чести
Das
Gold
wurde
immer
durch
alle
geteilt
Золото
всегда
делилось
между
всеми
Und
hätt
er
dich
erwischt,
beim
Kacke
erzähl'n
И
если
бы
он
поймал
тебя
на
том,
что
ты
какаешь,
расскажи
Hätte
sein
Säbel
dich
gebeten,
auf
die
Planke
zu
geh'n
Если
бы
его
сабля
попросила
тебя
подняться
на
доску,
Du
wärst
das
Frühstück
für
mein
Brudi,
den
weißen
Hai
Ты
будешь
завтраком
для
моего
братца,
большой
белой
акулы
Ich
muss
es
wissen,
ich
war
live
dabei
(harrr)
Мне
нужно
знать,
я
был
на
нем
вживую
(харрр)
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
говорили
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
Готовы
к
дружбе,
но
готовы
к
измене
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
имели
в
виду
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Даже
без
лохматой
бороды
или
попугая
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
Таковы
пираты,
во
что
бы
вы
ни
верили
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
Они
не
хотят
никакого
контракта,
достаточно
одного
рукопожатия
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
Им
нужна
команда,
которой
можно
слепо
доверять
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
Таковы
пираты,
и
я
тоже
такой
Seeräuber
haben
nicht
dumm
rum
geschossen
Морские
разбойники
не
стреляли
по-глупому
Sie
wollten
doch
nicht,
dass
die
Beute
versinkt
В
конце
концов,
они
не
хотели,
чтобы
добыча
затонула
Sie
haben
an
Deck
die
Zitronen
gegossen
Они
высыпали
лимоны
на
палубу
Für
Vitamin
C,
dass
sie
kräftiger
sind
Для
витамина
С,
чтобы
вы
были
более
энергичными
(Das
war'n
Säufer!)
(Вот
и
все,
пьяница!)
Trinkwasser
wurde
schnell
faulig
Питьевая
вода
быстро
портилась
Aber
der
Rum
hielt
sich
länger
im
Fass
Но
ром
продержался
в
бочке
дольше
Wochenlang
immer
die
gleiche
Aussicht
Всегда
один
и
тот
же
вид
в
течение
нескольких
недель
Doch
glaubt
eurem
Captain
Но
верьте
своему
капитану
Wir
finden
den
Schatz
Мы
находим
сокровище
Schaut
euch
Piraten
an,
ey
da
könnt
ihr
was
lernen
Посмотрите
на
пиратов,
там
вы
можете
кое-чему
научиться
Die
konnten
super
Lieder
singen
und
navigier'n
nach
den
Stern'n
Они
умели
петь
потрясающие
песни
и
ориентироваться
по
звездам.
Die
hatten
Hühner
mit
an
Bord,
für
ihr
Spiegelei
У
них
на
борту
были
куры
для
жарки
яиц
Ich
muss
es
wissen,
ich
war
live
dabei
(harrr)
Мне
нужно
знать,
я
был
на
нем
вживую
(харрр)
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
говорили
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
Готовы
к
дружбе,
но
готовы
к
измене
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
имели
в
виду
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Даже
без
лохматой
бороды
или
попугая
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
Таковы
пираты,
во
что
бы
вы
ни
верили
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
Они
не
хотят
никакого
контракта,
достаточно
одного
рукопожатия
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
Им
нужна
команда,
которой
можно
слепо
доверять
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
Таковы
пираты,
и
я
тоже
такой
Nur
das
Meer
und
der
Himmel
Только
море
и
небо
Und
unser
Schiff
is'
voller
Gold,
Ahoi,
Ahoi
(Ahoi!)
И
наш
корабль
полон
золота,
Ахой,
Ахой
(Ахой!)
Bring
den
Schatz
auf
die
Insel
Отвези
сокровище
на
остров
Mach
auf
dem
Plan
ein
rotes
Kreuz,
Ahoi,
Ahoi
Сделай
на
плане
красный
крест,
Ахой,
Ахой
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
sagt
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
говорили
Sind
für
Freunde
am
Start,
doch
dreh'n
durch
bei
Verrat
Готовы
к
дружбе,
но
готовы
к
измене
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
meint
Таковы
пираты,
что
бы
вы
ни
имели
в
виду
Auch
ohne
Zottelbart
oder
ein
Papagei
Даже
без
лохматой
бороды
или
попугая
So
sind
Piraten,
egal
was
ihr
glaubt
Таковы
пираты,
во
что
бы
вы
ни
верили
Sie
woll'n
kein
Vertrag,
ein
Handschlag
reicht
aus
Они
не
хотят
никакого
контракта,
достаточно
одного
рукопожатия
Sie
brauchen
eine
Mannschaft,
der
man
blind
vertraut
Им
нужна
команда,
которой
можно
слепо
доверять
So
sind
Piraten
und
so
bin
ich
auch
Таковы
пираты,
и
я
тоже
такой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Haefs, Yanek Staerk, Robin Kallenberger
Attention! Feel free to leave feedback.