Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
no
bottom,
no
end
to
the
abyss.
Es
gibt
keinen
Boden,
kein
Ende
des
Abgrunds.
One
by
one
through
the
gates,
a
toll
to
exist.
Einer
nach
dem
anderen
durch
die
Tore,
ein
Zoll
fürs
Dasein.
Each
one
is
balanced
in
the
way
a
pulse
stops.
Jeder
ist
ausbalanciert
auf
die
Art,
wie
ein
Puls
stoppt.
You
can
feel
them
strip
away,
even
the
faintest
heart.
Du
kannst
fühlen,
wie
sie
abgezogen
werden,
selbst
das
schwächste
Herz.
Can't
hold
my
thoughts
or
my
tears
together
in
the
end.
Kann
meine
Gedanken
oder
meine
Tränen
am
Ende
nicht
zusammenhalten.
Still
here
alone.
Crushed
against
the
vaults
of
heaven.
Immer
noch
hier
allein.
Zerschmettert
an
den
Himmelsgewölben.
In
the
dark
your
face,
the
taste
of
every
drop
I
spill.
Im
Dunkeln
dein
Gesicht,
der
Geschmack
jedes
Tropfens,
den
ich
verschütte.
Resign
my
flesh
to
be
scarred
by
the
chains
of
hell.
Überlasse
mein
Fleisch
den
Narben
durch
die
Ketten
der
Hölle.
Once
again
I
step
into
the
unknown.
Wieder
einmal
trete
ich
ins
Unbekannte.
This
is
the
road
that
must
be
walked
alone.
Das
ist
der
Weg,
der
allein
gegangen
werden
muss.
There's
nothing
here
to
break
my
fall.
Hier
ist
nichts,
was
meinen
Fall
brechen
könnte.
And
I
want
this,
I
need
this.
Und
ich
will
das,
ich
brauche
das.
Still
tangled
in
this
lucid
dream
of
our
existence.
Immer
noch
verstrickt
in
diesem
luziden
Traum
unserer
Existenz.
The
loudest
voices
say
the
exit
is
an
entrance.
Die
lautesten
Stimmen
sagen,
der
Ausgang
sei
ein
Eingang.
Just
an
ugly
portrait,
I
turn
away
to
my
illusions.
Nur
ein
hässliches
Porträt,
ich
wende
mich
meinen
Illusionen
zu.
So
reap
the
jagged
consequences
of
your
solution
Also
ernte
die
schroffen
Konsequenzen
deiner
Lösung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.