Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
time
just
running
down
Meine
Zeit
läuft
einfach
ab
Down
the
road
into
oblivion
Die
Straße
hinunter
ins
Vergessen
All
Paths-Dead
Circuits
Alle
Wege
– Tote
Schaltkreise
All
Paths-Dead
Circuits
Alle
Wege
– Tote
Schaltkreise
Pull
the
blades
all
back
at
once
Zieh
die
Klingen
alle
auf
einmal
zurück
Or
how
I
like
it
best,
one
by
one
Oder
wie
ich
es
am
liebsten
mag,
eine
nach
der
anderen
Holding
the
hand
of
my
monstrosity
Die
Hand
meiner
Monstrosität
haltend
I
lead
us
both
to
walk
these
jagged
lines
Ich
führe
uns
beide,
diese
zackigen
Linien
entlang
zu
gehen
And
if
I
fall
tonight,
I'll
take
the
both
of
us
down
to
that
place
I
know
so
intimately.
Und
wenn
ich
heute
Nacht
falle,
nehme
ich
uns
beide
mit
an
jenen
Ort,
den
ich
so
intim
kenne.
There's
nothing
here
to
break
my
fall
Hier
gibt
es
nichts,
was
meinen
Fall
bremst
And
I
want
this,
I
need
this.
Und
ich
will
das,
ich
brauche
das.
Born
into
this
original
sin
Geboren
in
diese
Erbsünde
This
is
how
the
story
ends
So
endet
die
Geschichte
(Heavy
breakdown)Maybe
it
was
all
a
dream
anyway
(Schwerer
Breakdown)
Vielleicht
war
sowieso
alles
nur
ein
Traum
My
flesh
to
be
under
the
knife
Mein
Fleisch,
um
unter
das
Messer
zu
kommen
My
God,
am
I
broken
enough
for
you
now?
Mein
Gott,
bin
ich
jetzt
kaputt
genug
für
dich?
I'm
going
to
paint
these
walls
with
crimson
red
tonight
Ich
werde
diese
Wände
heute
Nacht
karmesinrot
streichen
I
win
cause
I'll
destroy
us
both
(repeated
5 times)
Ich
gewinne,
weil
ich
uns
beide
zerstören
werde
(5
Mal
wiederholt)
Hold
on
tight
I
am
draining
away
(repeated
4 times)
Halt
dich
fest,
ich
schwinde
dahin
(4
Mal
wiederholt)
Staring
into
the
void
In
die
Leere
starrend
STARING
INTO
THE
VOID
IN
DIE
LEERE
STARREND
Final
You
think
you
know
forever.
Till
you
slide
into
its
truth
Endlich
Du
denkst,
du
kennst
die
Ewigkeit.
Bis
du
in
ihre
Wahrheit
gleitest
Your
life
a
fleeting
thought
in
someone
else's
mind
Dein
Leben
ein
flüchtiger
Gedanke
im
Kopf
eines
anderen
And
now
that
infinity
swallows
my
last
breath
whole
Und
jetzt,
da
die
Unendlichkeit
meinen
letzten
Atemzug
ganz
verschluckt
I
see,
that
all
I
had
was
life,
all
that
I
had
was
life
Sehe
ich,
dass
alles,
was
ich
hatte,
das
Leben
war,
alles,
was
ich
hatte,
war
das
Leben
All
there
was,
was
life
Alles,
was
da
war,
war
das
Leben
All
that
we
ever
had
was
life
Alles,
was
wir
je
hatten,
war
das
Leben
All
I
had
was
life
Alles,
was
ich
hatte,
war
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.