Die Starlets - Ich Weiß Nicht, Was Soll Es Bedeuten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Starlets - Ich Weiß Nicht, Was Soll Es Bedeuten




Ich Weiß Nicht, Was Soll Es Bedeuten
Я не знаю, что это должно значить
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Я не знаю, что это должно значить,
Daß ich so traurig bin;
Что я так печальна;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Сказка из старых времен,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
Не выходит у меня из головы.
Die Luft ist kühl und es dunkelt
Воздух прохладен, и темнеет,
Und ruhig fließt der Rhein;
И спокойно течет Рейн;
Der Gipfel des Berges funkelt
Вершина горы сверкает
Im Abendsonnenschein.
В лучах вечернего солнца.
Die schönste Jungfrau sitzet
Прекраснейшая дева сидит
Dort oben wunderbar,
Там наверху, чудесная,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Ее золотые украшения сверкают,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
Она расчесывает свои золотые волосы,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Она расчесывает их золотым гребнем,
Und singt ein Lied dabei;
И поет при этом песню;
Das hat eine wundersame,
У нее есть чудесная,
Gewaltige Melodei.
Могучая мелодия.
Den Schiffer im kleinen Schiffe,
Лодочника в маленькой лодке
Ergreift es mit wildem Weh;
Охватывает дикая тоска;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Он не смотрит на скальные рифы,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
Он смотрит только вверх, в высь.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Я думаю, волны поглощают
Am Ende Schiffer und Kahn;
В конце лодочника и лодку;
Und das hat mit ihrem Singen,
И это сделала своим пением
Die Lorelei getan.
Лорелея.





Writer(s): Holger Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.