Die Sterne - Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen (aber auch schön) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Sterne - Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen (aber auch schön)




Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen (aber auch schön)
Понять — не значит пережить (но это тоже прекрасно)
Du bist die ganze Zeit unterwegs und triffst dich mit A-Z
Ты вечно где-то пропадаешь, встречаешься с кем попало,
Später fängst Du dann noch an durchzunummerieren, Du schaffst es nicht zurück ins Bett
а потом ещё и начинаешь их нумеровать. И так и не можешь вернуться в постель.
Herauszufinden, warum alles so gekommen ist, wie's gekommen ist, hat dir nichts gebracht.
Пытаться понять, почему всё так вышло, оказалось бесполезно.
Denn es hilft Dir offensichtlich leider auch nicht durch die Nacht
Ведь это тебе явно не помогает пережить эту ночь.
Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen aber auch schön
Понять не значит пережить, но это тоже прекрасно.
Herauszufinden wo man hingehört und was man eigentlich will,
Разобраться, где твоё место и чего ты хочешь на самом деле,
Kann manchmal leider etwas dauern und währenddessen passiert viel.
порой занимает время, а за это время многое происходит.
Und vielleicht ist der Eine sich schon sicher und der Andere zweifelt noch?
И, возможно, кто-то уже уверен в своих чувствах, а другой ещё сомневается?
Nein, nicht vielleicht, sondern sogar sicher, so war's weiß du's noch?
Да что «возможно», так оно и есть, помнишь?
Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen aber auch schön
Понять не значит пережить, но это тоже прекрасно.
Du weißt genau was hier gespielt wird und wie es nochmal dazu kam.
Ты прекрасно знаешь, что здесь происходит и как до этого дошло.
Die Nacht macht schlapp und was reimt sich noch mal auf einen Kahn?
Ночь на исходе, и... что там ещё рифмуется с "челноком"?
111 ist neuerdings alleine, ganz genau wie Du.
111 теперь одинок, совсем как ты.
128 wieder chronisch pleite und Du weißt genau wieso.
128 снова хронически без денег, и ты прекрасно знаешь почему.
Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen aber auch schön
Понять не значит пережить, но это тоже прекрасно.
Zum Glück muss ich dich nicht lange überreden, mit mir noch irgendwo hinzugehen,
К счастью, тебя не нужно долго уговаривать пойти со мной куда-нибудь,
Weil du genau wie ich weißt, um zu überleben muss man weiterziehen.
потому что ты, как и я, знаешь: чтобы выжить, нужно двигаться дальше.
Und auch wenn du nur deinem Instinkt folgst, wie irgendein Tier,
И пусть ты, как зверь, следуешь лишь своим инстинктам,
Ich fühle mich durch deine Gegenwart geehrt, denn es geht mir so wie dir.
я польщен твоим присутствием, ведь я чувствую то же самое.
Verstehen ist nicht dasselbe wie überstehen aber auch schön
Понять не значит пережить, но это тоже прекрасно.





Writer(s): Julius Block, Richard Graf Von Der Schulenburg, Frank Spilker, Christoph Leich


Attention! Feel free to leave feedback.