Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scherenschleiferweise
Scherenschleiferweise
Sommer′s
durch
die
Dörfer
streifen
Summer′s
through
the
villages
straying
Wenn
die
roten
Beeren
reifen
When
the
red
berries
are
ripening
Und
den
Leuten
scheren
schleifen
And
sharpening
the
people's
shearings
Messer,
Scheren,
Klingen
Knives,
scissors,
blades
Sommer's
durch
die
Dörfer
streifen
Summer's
through
the
villages
straying
Mädchen
in
die
Röcke
greifen
Maiden's
skirts
are
unbraiding
Küssen,
in
den
Pöter
kneifen
Kissing,
pinching
in
the
gluteus
Lachen,
lieben,
singen
Laughing,
loving,
singing
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Frech
das
Glück
beim
Schopfe
fassen
Boldly
taking
fortune
by
its
hair
Und
den
Kopf
nicht
hängen
lassen
And
not
hanging
my
head
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Schenk
voll
ein
und
hoch
die
Tassen
Pour
full
and
high
the
glasses
Nie
den
Magen
knurren
lassen
Never
let
my
stomach
growl
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Winters
in
Tavernen
hucken
Winters
in
taverns
crouching
Viele
kleine
Schnäpse
schlucken
Swallowing
many
a
schnapps
Spät
sich
erst
ins
Bett
verdrucken
Going
to
bed
very
late
Lärmen
und
krackehlen
Brawling
and
squabbling
Winters
in
Tavernen
hucken
Winters
in
taverns
crouching
Rauchen,
an
den
Offen
spucken
Smoking,
spitting
at
the
fire
Andern
in
die
Karten
gucken
Looking
at
others'
cards
Schnorren,
betteln,
stehlen
Scrounging,
begging,
stealing
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Recht
das
Glück
beim
Schopfe
fassen
Boldly
taking
fortune
by
its
hair
Und
den
Kopf
nicht
hängen
lassen
And
not
hanging
my
head
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Schenk
voll
ein
und
hoch
die
Tassen
Pour
full
and
high
the
glasses
Nie
den
Magen
knurren
lassen
Never
let
my
stomach
growl
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Recht
das
Glück
beim
Schopfe
fassen
Boldly
taking
fortune
by
its
hair
Und
den
Kopf
nicht
hängen
lassen
And
not
hanging
my
head
Und
das
Rädchen
schnurren
lassen
And
the
wheel
humming
Surren
lassen,
gurren
lassen
Buzzing,
cooing
Schenk
voll
ein
und
hoch
die
Tassen
Pour
full
and
high
the
glasses
Nie
den
Magen
knurren
lassen
Never
let
my
stomach
growl
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Auf
der
langen
Tippelreise
On
the
long
journey
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Das
ist
Scherenschleiferweise
That's
the
scissor
grinder's
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Attention! Feel free to leave feedback.