Lyrics and translation Die Wildecker Herzbuben - Dafür ist doch Papa da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dafür ist doch Papa da
За это есть папа
Du
sitzt
im
Garten
allein
auf
der
Bank.
Ты
сидишь
в
саду
одна
на
скамейке.
Dir
ist
so
schwer
ums
Herz
(schon
den
ganzen
Tag
lang).
Тебе
так
тяжело
на
сердце
(уже
целый
день).
Ich
setz'
mich
zu
dir
mit
zwei
Gläschen
Wein.
Я
сажусь
рядом
с
тобой
с
двумя
бокалами
вина.
Komm
wir
teil'n
dein
Leid
durch
zwei!
Давай
разделим
твою
печаль
на
двоих!
Sei
nicht
traurig!
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin.
Не
грусти!
Мы
справимся
с
этим.
Lehn
dich
an
mich,
denn
ist
das
nur
noch
halb
so
schlimm?
Прильни
ко
мне,
ведь
так
станет
вдвое
легче?
Dafür
ist
doch
Papa
da.
Для
этого
и
нужен
папа.
Und
Papa
hat
einen
starken
Arm.
И
у
папы
сильное
плечо.
Leg
deine
Sorgen
einfach
ein!
Просто
доверься
мне
со
своими
заботами!
Dir
wird
ums
Herz
gleich
besser
sein.
Тебе
сразу
станет
легче
на
сердце.
Dafür
ist
doch
Papa
da.
Для
этого
и
нужен
папа.
Ich
teil'
mit
dir
alles
(ist
doch
klar)
-
Я
разделю
с
тобой
всё
(это
же
ясно)
-
Nicht
nur
die
Freude,
auch
das
Leid.
Не
только
радость,
но
и
горе.
Papa
hat
immer
für
dich
Zeit.
У
папы
всегда
есть
для
тебя
время.
Glaub
mir:
im
Leben
geht
immer
'was
schief.
Поверь
мне:
в
жизни
всегда
что-то
идет
не
так.
Manches
Teufelchen
kommt,
wenn
man
glaubte,
es
schlief.
Иногда
чертенок
приходит,
когда
думаешь,
что
он
спит.
Und
jeder
Engel
beschützt
einen
nicht,
И
не
каждый
ангел
защитит
тебя,
Wenn
das
Herz
ganz
plötzlich
bricht.
Когда
сердце
внезапно
разбивается.
Sei
nicht
traurig!
Du
weißt
noch:
du
bist
nicht
allein.
Не
грусти!
Ты
же
знаешь:
ты
не
одна.
Lehn
dich
an
mich!
Ich
werde
dein
Schutzengel
sein.
Прильни
ко
мне!
Я
буду
твоим
ангелом-хранителем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabricio Bastino, Hans Joachim Horn Bernges
Attention! Feel free to leave feedback.