Die jungen Zillertaler feat. Alfons Haider - Lass uns ein Licht sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die jungen Zillertaler feat. Alfons Haider - Lass uns ein Licht sein




Der Schnee liegt auf den Dächern
Снег лежит на крышах
Die Straßen menschenleer
Улицы пустынны
Die stillste Nacht des Jahres
Самая тихая ночь в году
Legt sich auf das Häusermeer
Ложится на море домов
Und irgendwo da draußen
И где-то там
Bleiben Herzen unberührt
Остаются нетронутыми сердца
Sind vergessen und verlassen
Забыты и оставлены
In kalter Zeit verirrt
Заблудился в холодное время
Doch in uns allen bleibt ein Feuer das brennt
Но во всех нас остается огонь, который горит
Das uns Geborgenheit in dunklen Stunden schenkt
Который дарит нам безопасность в темные часы
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Hoffnung sehen
Для всех, кто не видит надежды
Ein leuchtender Stern
Яркая звезда
Für alle, die durch Schatten gehen
Для тех, кто проходит сквозь тени
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Wärme spüren
Для всех, кто не чувствует тепла
Die Dunkelheit bricht
Тьма разрывается
Nur durch dich und mich
Только через тебя и меня
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Der Himmel hell erleuchtet
Небо ярко просветлело
Die Wolken brechen auf
Облака разбиваются
Wenn der Nebel auch die Sicht nimmt
Когда туман также захватывает видимость
Führt der Weg uns doch nach Haus
Но дорога приведет нас домой
Denn die Welt ist voller Wunder
Потому что мир полон чудес
Wenn man wieder an sie glaubt
Если вы снова поверите в них
Kann man Wünsche einfach Leben
Можно ли просто жить желаниями
Werden Träume nicht gebraucht
Разве сны не нужны
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Hoffnung sehen
Для всех, кто не видит надежды
Ein leuchtender Stern
Яркая звезда
Für alle, die durch Schatten gehen
Для тех, кто проходит сквозь тени
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Wärme spüren
Для всех, кто не чувствует тепла
Die Dunkelheit bricht
Тьма разрывается
Nur durch dich und mich
Только через тебя и меня
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Wenn dein Funke entfacht
Когда вспыхнет твоя искра
Wirst du Teil der Flamme sein
Будете ли вы частью пламени
Weil wir uns heute Nacht
Потому что сегодня вечером мы встретимся
Diesen einen Himmel teilen
Разделить это одно небо
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Hoffnung sehen
Для всех, кто не видит надежды
Ein leuchtender Stern
Яркая звезда
Für alle, die durch Schatten gehen
Для тех, кто проходит сквозь тени
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Für alle die keine Wärme spüren
Для всех, кто не чувствует тепла
Die Dunkelheit bricht
Тьма разрывается
Nur durch dich und mich
Только через тебя и меня
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом
Die Dunkelheit bricht
Тьма разрывается
Nur durch dich und mich
Только через тебя и меня
Komm lass uns ein Licht sein
Давай, давай будем светом





Writer(s): Andreas Grass, Nikola Paryla


Attention! Feel free to leave feedback.