Die jungen Zillertaler - Scho sche... wenn der Schnee staubt! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die jungen Zillertaler - Scho sche... wenn der Schnee staubt!




Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Vom Himmel owa brasselt und i mei Schatzl wärma muass
С неба owa brasselt и i mei Schatzl в темном wärma
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Mir meinen Atem raubt, weils so narrisch staubt
У меня перехватывает дыхание, потому что так глупо пыль
Ma is des sche.
Ma is des sche.
Wie i so sitzt mit Zipfelmütz - die Rote
Как я так сидит Красная Zipfelmütz -
Auf einem tiefverschneiten Platzl
На снежной Platzl
Die Augen zua, himmlische Ruah
Глаза zua, руах Небесный
I tram grad von mei′m liab'n Schatzl.
I tram степень mei'm liab'n Schatzl.
Und in mei′m Traum sag sie:
И во сне Мэй скажи ей:
"Oje - mei' Dekollete is voller Schnee"
"Oje - mei' декольте is полны снега"
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Vom Himmel owa brasselt und i mei Schatzl wärma muass
С неба owa brasselt и i mei Schatzl в темном wärma
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Mir meinen Atem raubt, weils so narrisch staubt
У меня перехватывает дыхание, потому что так глупо пыль
Ma is des sche.
Ma is des sche.
Sie steht vor mir und i verlier
Она стоит передо мной, и я теряю
Fast den Verstand wegen dieser Dame
Чуть не лишился рассудка из-за этой дамы
Sie sagt "Hey Du, hör mir mal zu -
Она говорит: "Эй, ты, послушай меня -
Frau Holle sagt man ist mein Name."
Миссис Холл говорит, что меня зовут".
Sie lacht mi an und sagt:
Она смеется над ми и говорит:
"Oje - mei' Dekollete is voller Schnee"
"Oje - mei' декольте is полны снега"
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Vom Himmel owa brasselt und i mei Schatzl wärma muass
С неба owa brasselt и i mei Schatzl в темном wärma
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Mir meinen Atem raubt, weils so narrisch staubt
У меня перехватывает дыхание, потому что так глупо пыль
Ma is des sche.
Ma is des sche.
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Vom Himmel owa brasselt und i mei Schatzl wärma muass
С неба owa brasselt и i mei Schatzl в темном wärma
Scho sche wenn der Schnee staubt
Шо когда снег пыль
Scho sche wenn der Schnee
Що когда снег
Mir meinen Atem raubt, weils so narrisch staubt
У меня перехватывает дыхание, потому что так глупо пыль
Ma is des sche.
Ma is des sche.
Mir meinen Atem raubt, weils so narrisch staubt
У меня перехватывает дыхание, потому что так глупо пыль
Ma is des sche.
Ma is des sche.





Writer(s): Willy Willmann, Willy-michael Willmann


Attention! Feel free to leave feedback.