Lyrics and translation Die schwarzen Tasten (mit Tobias Siebert von Klez.e) - Flattermaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Wenn
die
Sonne
verschwindet
Когда
солнце
скрывается
Und
der
Mond
scheint
ins
Tal
И
луна
светит
в
долину
Rote
Augen
wie
Sterne
Красные
глаза,
как
звезды
Am
Himmel
überallallall
На
небе
везде,
везде,
везде
Das
sind
meine
Verwandten
Это
мои
родственники
Meine
Onkels
und
Tanten
Мои
дяди
и
тети
Auch
Lumpine
und
Sting
Даже
Стинга
и
хулиганов
Hab
ich
schon
im
Dunkeln
gesehn
Видел
я
в
темноте
Gruselig
wie
Vampire
Жутко,
как
у
вампиров,
Funkeln
zwei
Zähne
so
spitz
Сверкают
два
острых
зуба
Wie
die
Cheops-Pyramide
Как
пирамида
Хеопса
Wir
jagen
schnell
wie
der
Wind
nach
Мы
гонимся
быстро,
как
ветер,
за
Falter
mit'm
Käferich
Мотыльками
с
жучками
Und
mittendrin
ich
И
среди
них
я
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Kopfüber
kopfunter
Вниз
головой,
вверх
ногами
Flieg
ich
durch
die
Nacht
Лечу
я
сквозь
ночь
Wenn
alle
Anderen
schlafen
Когда
все
остальные
спят
Bin
ich
wach,
wach,
wach
Я
бодрствую,
бодрствую,
бодрствую
Ich
fledere,
ich
flattere
Я
парю,
я
порхаю
Durch
die
Finsternis
ums
Haus
Сквозь
тьму
вокруг
дома
In
einem
der
Fenster
В
одном
из
окон
Ist
das
Licht
noch
nicht
aus
Свет
еще
не
погас
("oh,
was'n
da
los?")
("О,
что
там
происходит?")
Ich
fliege
zum
Fenster
Я
подлетаю
к
окну
Und
schaue
hinein
И
заглядываю
внутрь
In
dem
Bett
in
dem
Zimmer
В
кровати,
в
комнате
Schläft
etwas
nicht
ein
Кто-то
не
спит
Und
dann
zwischen
Decke
und
Kissen
И
тогда,
между
одеялом
и
подушкой
("Huch,
was
ist
da?")
("Ой,
что
это?")
Seh
ich
Dich,
Dich,
Dich
Вижу
тебя,
тебя,
тебя
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
("neineineinein!")
("Нет,
нет,
нет,
нет!")
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Du
wälzt
Dich
hin
wälzt
Dich
her
Ты
ворочаешься
туда-сюда
Aus
Angst
vor
der
Nacht
От
страха
перед
ночью
Wünschst
Dir
herbei
den
Tag
Желаешь
скорейшего
наступления
дня
Den
ich
noch
nie
hab
verbracht
Который
я
еще
ни
разу
не
видел
Du
siehst
mich
an
Deine
Augen
Ты
смотришь
на
меня,
твои
глаза
Groß,
erschrocken,
ein
Graus
Большие,
испуганные,
ужас
Um
Dir
ein
Lächeln
zu
zaubern
Чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
Schlag
ich
meine
Flügel
kunstvoll
auf
Я
искусно
расправляю
свои
крылья
Lange
sitzen
wir
am
Fenster
Долго
сидим
мы
у
окна
Erzähl'n
uns
vom
Tag
und
der
Nacht
Рассказываем
друг
другу
о
дне
и
ночи
Bis
ich
wegflattern
muss
weil
Пока
мне
не
нужно
улететь,
потому
что
Die
Sonne
wieder
erwacht
Солнце
снова
просыпается
Seit
diesem
Abend
sind
wir
Freunde
С
того
вечера
мы
друзья
Treffen
uns
jede
Nacht
Встречаемся
каждую
ночь
Immer
zur
blauen
Stunde
Всегда
в
сумерках
Bis
sich
die
Sonne
wieder
aufmacht
Пока
солнце
снова
не
взойдет
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Ich
bin
nicht
die
liebe
Maus
Я
не
милая
мышка
Ich
bin
nicht
die
Ledermaus
Я
не
кожанная
мышь
Ich
bin
die
Fledermausmausmaus
Я
летучая
мышь-мышь-мышь
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Flatter,
Flatter,
Flatter,
Flatter
Порхаю,
порхаю,
порхаю,
порхаю
Und
Du
mein
Freund
И
ты,
моя
подруга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Siebert
Attention! Feel free to leave feedback.