Lyrics and translation Diego - Tres Minutos
Sólo
necesito
tres
minutos
Мне
нужно
всего
три
минуты,
Si
puedes
no
cuelgues
por
favor
Если
можешь,
не
вешай
трубку,
пожалуйста.
Hay
palabras
que
se
me
quedaron
después
de
tu
adiós
Есть
слова,
которые
остались
несказанными
после
твоего
прощания.
Sé
que
no
hay
alguna
explicación
Знаю,
нет
никакого
объяснения
Para
llamarte
hoy
Тому,
что
я
звоню
тебе
сегодня.
Sólo
quise
abrir
el
corazón
Я
просто
хотел
открыть
свое
сердце,
Confesar
que
existen
días
que
me
duelen
sin
razón
Признаться,
что
есть
дни,
которые
болят
без
причины,
Y
que
a
veces
me
hace
falta
el
murmullo
o
de
tu
voz
И
что
иногда
мне
не
хватает
шепота
твоего
голоса.
Tú
eras
todo
para
mi
Ты
была
всем
для
меня,
La
luz
en
mi
existir
Светом
в
моем
существовании,
La
paz
que
había
en
mi
interior
Миром,
который
был
в
моей
душе.
Jamás
sentí
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Sólo
necesito
tres
minutos
Мне
нужно
всего
три
минуты,
Te
prometo
que
es
la
última
vez
Обещаю,
это
в
последний
раз.
Es
que
no
quisiera
que
te
olvides
cuánto
es
que
te
amé
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
забыла,
как
сильно
я
тебя
любил.
Jamás
entendí
por
qué
te
fuiste
Я
так
и
не
понял,
почему
ты
ушла,
Pero
lo
intenté
Но
я
пытался.
Y
aunque
ya
no
es
importante
hoy
И
хотя
это
уже
не
важно
сегодня,
Sólo
quiero
recordarte
que
yo
nunca
dije
adiós
Я
просто
хочу
напомнить
тебе,
что
я
никогда
не
прощался,
Y
que
a
veces
me
hace
falta
el
murmullo
de
tu
voz
И
что
иногда
мне
не
хватает
шепота
твоего
голоса.
Tú
eras
todo
para
mi
Ты
была
всем
для
меня,
La
luz
en
mi
existir
Светом
в
моем
существовании,
La
paz
que
había
en
mi
interior
Миром,
который
был
в
моей
душе.
Jamás
sentí
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Jamás
sentí
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Sólo
necesito
tres
minutos
Мне
нужно
всего
три
минуты,
Si
puedes
no
cuelgues
por
favor
Если
можешь,
не
вешай
трубку,
пожалуйста.
Es
que
no
quisiera
que
te
olvides
cuánto
es
que
te
amé
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
забыла,
как
сильно
я
тебя
любил.
Tú
eras
todo
para
mi
Ты
была
всем
для
меня,
La
luz
en
mi
existir
Светом
в
моем
существовании,
La
paz
que
había
en
mi
interior
Миром,
который
был
в
моей
душе.
Jamás
sentí
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Jamás
sentí
tanto
amor
Я
никогда
не
чувствовал
такой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lara Carlos
Album
Índigo
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.