Lyrics and translation Diego 900 - Háblame Así
Dijiste
cosas
que
no
diré
Ты
сказал
то,
чего
я
не
скажу
Estabas
enfadada,
eso
no
cuenta
Ты
был
зол,
это
не
считается
Estabas
virada,
yo
me
viré
Тебя
повернули,
я
повернулся
Te
puse
un
mensaje,
me
dejaste
en
doble
Я
отправил
тебе
сообщение,
ты
оставил
меня
вдвойне
Checkity-checkity-checky-check
Чек-чек-чек-чек-чек
Chula,
he
esta'o
detrás
del
sobre
Круто,
я
за
конвертом
Checkity-checkity-checky-check
Чек-чек-чек-чек-чек
¿Por
qué
tú
no
me
respondes?
Почему
ты
мне
не
отвечаешь?
Háblame
así
(Háblame
así,
háblame
así)
Поговори
со
мной
вот
так
(Поговори
со
мной
вот
так,
поговори
со
мной
вот
так)
Así
(Así),
así
(Así)
Вот
так
(Вот
так),
вот
так
(Вот
так)
Baby,
tú
háblame
suave
o
enfadada
(Suave
o
enfadá)
Детка,
ты
говоришь
со
мной
мягко
или
сердито
(Мягко
или
сердито)
Así
(Así),
así
(Así)
Вот
так
(Вот
так),
вот
так
(Вот
так)
He
estado
yendo
duro
я
шел
тяжело
Bеbé,
como
si
nada
Детка,
как
будто
ничего
не
было
He
hablao
con
otras
tipas
Я
разговаривал
с
другими
девушками
Me
he
mеtido
en
mil
vainas
Я
вник
в
тысячу
вещей
Tú
necesitas
a
alguien
тебе
нужен
кто-то
Tú
necesitas
algo
y
ese
algo
no
lo
tengo
yo
Тебе
что-то
нужно,
а
у
меня
этого
нет
Y
me
pregunta
dónde
he
estado
И
спроси
меня,
где
я
был
He
estado
pendiente
del
fajo
Я
следил
за
комплектом
Y
son
todos
interesados
И
им
всем
интересно
Y
cuando
me
hablan,
no
hablan
claro
И
когда
они
говорят
со
мной,
они
не
говорят
ясно
Y
yo
solía
soñar
contigo
И
я
мечтал
о
тебе
Nena,
me
hablabas
cada
tanto
Детка,
ты
время
от
времени
говорил
со
мной
Nena,
no
tenía
sentido
Детка,
это
не
имело
смысла
Era
mentira
todo
el
rato
Это
все
время
была
ложь
Me
encantaría
tenerte
Я
хотел
бы
иметь
тебя
Sólo
un
ratito
y
de
vuelta
al
biss
Еще
немного
и
вернемся
на
бис
Chula,
maldigo
mi
suerte
Круто,
я
проклинаю
свою
удачу
Por
no
tenerte
a
mi
la–,
no
tenerte
a
mi
lado
За
то,
что
ты
не
рядом
со
мной,
за
то,
что
ты
не
рядом
со
мной
Por
no
tenerte
a
mi
la–,
no
tenerte
a
mi
lado,
oh-oh
За
то,
что
ты
не
рядом
со
мной,
ты
не
рядом
со
мной,
о-о
Háblame
así
(Háblame
así,
háblame
así)
Поговори
со
мной
вот
так
(Поговори
со
мной
вот
так,
поговори
со
мной
вот
так)
Así
(Así),
así
(Así)
Вот
так
(Вот
так),
вот
так
(Вот
так)
Baby,
tú
háblame
suave
o
enfadada
(Suave
o
enfadá)
Детка,
ты
говоришь
со
мной
мягко
или
сердито
(Мягко
или
сердито)
Así
(Así),
así
(Así)
Вот
так
(Вот
так),
вот
так
(Вот
так)
He
estado
yendo
duro
я
шел
тяжело
Bebé,
como
si
nada
Детка,
как
будто
это
ничего
He
hablao
con
otras
tipas
Я
разговаривал
с
другими
девушками
Me
he
metido
en
mil
vainas
Я
вник
в
тысячу
вещей
Tú
necesitas
a
alguien
тебе
нужен
кто-то
Tú
necesitas
algo
y
ese
algo
no
lo
tengo
yo
Тебе
что-то
нужно,
а
у
меня
этого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Dominguez Jorquera
Attention! Feel free to leave feedback.