Diego 900 - T4 Barajas - translation of the lyrics into German

T4 Barajas - Diego 900translation in German




T4 Barajas
T4 Barajas
Mi baby nunca había pisado un aeropuerto
Mein Schatz war noch nie auf einem Flughafen
No fue en avión ni en motora, pero me fui
Es war weder mit dem Flugzeug noch mit dem Motorrad, aber ich bin weg
Ahora no me hagas rehén, no busques culpables
Mach mich jetzt nicht zur Geisel, such keine Schuldigen
Bebé, intentamos de to', no digas que huí (Bebé, no digas que huí)
Baby, wir haben alles versucht, sag nicht, dass ich geflohen bin (Baby, sag nicht, dass ich geflohen bin)
And I'm still thuggin', aún me tatúo por dentro
Und ich bin immer noch ein Gangster, ich tätowiere mich immer noch innerlich
No es solo la tinta que hay encima de
Es ist nicht nur die Tinte auf mir
Y puedo estar una vida contigo lejos (Puedo estar una vida)
Und ich könnte ein Leben lang mit dir weit weg sein (Ich könnte ein Leben lang)
No puedo estar otra noche más sin dormir
Ich kann keine weitere Nacht ohne Schlaf verbringen
Así que llamo, chula, cojo y llamo
Also rufe ich an, Schätzchen, ich nehme ab und rufe an
ya me conoces, no he cambiado (No, no he cambiado)
Du kennst mich schon, ich habe mich nicht verändert (Nein, ich habe mich nicht verändert)
I'm still that pretty mothafucka por el guapo
Ich bin immer noch dieser hübsche Mistkerl, wegen des Aussehens
Aún sigo dando vueltas solo por el barrio (Aún sigo dando vueltas)
Ich drehe immer noch alleine meine Runden durch das Viertel (Ich drehe immer noch meine Runden)
Sigo ahí fuera, jura mi bandеra
Ich bin immer noch da draußen, schwöre auf meine Flagge
Di que estás a muertе, di que es real (Di que es real)
Sag, dass du bis zum Tod dabei bist, sag, dass es echt ist (Sag, dass es echt ist)
Y mi paz y mi pasta es to' lo que persigo
Und mein Frieden und mein Geld sind alles, was ich verfolge
Ya no cómo encajas en eso
Ich weiß nicht mehr, wie du da reinpasst
Bebé, go far, haz lana, vale ese punana-na
Baby, geh weit, verdien Geld, dieses Punana-na ist es wert
Girl, show out, don't stop now
Girl, zeig dich, hör jetzt nicht auf
Got it going, don't stop no-no-now
Du hast es am Laufen, hör jetzt nicht auf, nein-nein-jetzt
Te marchaste de tu ciudad
Du hast deine Stadt verlassen
Chula, te buscaste uno nuevo
Schätzchen, du hast dir einen Neuen gesucht
¿Para qué?, si ahora lloras más
Wozu?, wenn du jetzt mehr weinst
Quieres volver a casa y yo la muevo a mi modo
Du willst nach Hause zurückkehren und ich bewege sie auf meine Art
Más fe, más solo-lo, los vicios son mi coro
Mehr Glauben, mehr allein-lein, die Laster sind mein Chor
Nunca cuento todo-do-do
Ich erzähle nie alles-les-les
Ando con los reales, baby, con los reales sólo
Ich bin mit den Echten unterwegs, Baby, nur mit den Echten
Sigo siendo el mismo pibe en una jaula de oro (En una jaula de oro)
Ich bin immer noch derselbe Junge in einem goldenen Käfig (In einem goldenen Käfig)
Y mi baby nunca había pisado un aeropuerto
Und mein Schatz war noch nie auf einem Flughafen
No fue en avión ni en motora pero me fui
Es war weder mit dem Flugzeug noch mit dem Motorrad, aber ich bin weg
Mis padres quieren que me dedique al negocio
Meine Eltern wollen, dass ich mich dem Geschäft widme
No me preguntan por ella, ni por Madrid
Sie fragen mich nicht nach ihr, noch nach Madrid
No me ha olvidado, lleva tatuao 900
Sie hat mich nicht vergessen, sie trägt 900 tätowiert
En el costillar izquierdo, ahí fue que la di
Auf der linken Rippe, dort habe ich es ihr gegeben
Aún creo en ti, bebé, que llegarás lejos
Ich glaube immer noch an dich, Baby, ich weiß, du wirst es weit bringen
Y llegarás con un hombre, pero sin
Und du wirst es mit einem Mann schaffen, aber ohne mich
Así que llamo, chula, cojo y llamo
Also rufe ich an, Schätzchen, ich nehme ab und rufe an
ya me conoces, no he cambiado (No, no he cambiado)
Du kennst mich schon, ich habe mich nicht verändert (Nein, ich habe mich nicht verändert)
I'm still that pretty mothafucka por el guapo
Ich bin immer noch dieser hübsche Mistkerl, wegen des Aussehens
Aún sigo dando vueltas solo por el barrio (Aún sigo dando vueltas)
Ich drehe immer noch alleine meine Runden durch das Viertel (Ich drehe immer noch meine Runden)
Sigo ahí fuera, jura mi bandera
Ich bin immer noch da draußen, schwöre auf meine Fahne
Di que estás a muerte, di que es real (Di que es real)
Sag, dass du bis zum Tod dabei bist, sag, dass es echt ist (Sag, dass es echt ist)
Y mi paz y mi pasta es to' lo que persigo
Und mein Frieden und mein Geld sind alles, was ich verfolge
Ya no cómo encajas en eso
Ich weiß nicht mehr, wie du da reinpasst
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
(Yeah-yeah)
(Yeah-yeah)
(Yeah-yeah)
(Yeah-yeah)
Yeah-eh-eh
Yeah-eh-eh
La Espalda
La Espalda





Writer(s): Diego Dominguez Jorquera


Attention! Feel free to leave feedback.