Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Nem Eu - Ao Vivo
Du Nicht, Ich Auch Nicht - Live
Vai,
esquente!
Los,
wird
heiß!
É
diferente
dos
igual
Es
ist
anders
als
die
anderen
É
pra
tocar
no
paredão
Das
ist,
um
an
der
Soundwand
zu
spielen
Ainda
bem
que
coração
não
fala
Zum
Glück
spricht
das
Herz
nicht
Senão,
iam
descobrir
nossa
farsa
Sonst
würden
sie
unsere
Farce
entdecken
Nossa
vidinha
de
solteiro
é
só
fachada
(assim,
vai)
Unser
kleines
Single-Leben
ist
nur
Fassade
(so,
los)
Olha
que
quem
de
nós
superou
Schau
mal,
wer
von
uns
hat
es
überwunden
Já
saiu,
já
bebeu,
já
beijou
e
esqueceu?
Ist
schon
ausgegangen,
hat
schon
getrunken,
hat
schon
geküsst
und
vergessen?
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Quem
de
nós
superou
Wer
von
uns
hat
es
überwunden
Já
saiu,
já
bebeu,
já
beijou
e
esqueceu?
Ist
schon
ausgegangen,
hat
schon
getrunken,
hat
schon
geküsst
und
vergessen?
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
(vai!)
Du
nicht,
ich
auch
nicht
(los!)
Vai
na
pegada
diferente
do
gordinho
Los
im
anderen
Rhythmus
des
Dicken
Isso
é
Tarcísio
do
Acordeon
e
Diego
e
Arnaldo
Das
sind
Tarcísio
do
Acordeon
und
Diego
e
Arnaldo
Diego
e
Arnaldo
e
Tarcísio
do
Acordeon!
Diego
e
Arnaldo
und
Tarcísio
do
Acordeon!
É,
meu
amigo,
essa
aí
já
foi,
hein
Ja,
mein
Freund,
der
hier
ist
schon
gelaufen,
was
(Segura,
Tarcísio!)
Ainda
bem
que
o
coração
não
fala
(Halt
dich
fest,
Tarcísio!)
Zum
Glück
spricht
das
Herz
nicht
Senão,
ia
descobrir
nossa
farsa
Sonst
würden
sie
unsere
Farce
entdecken
Essa
vidinha
de
solteiro
é
só
fachada
(esquente!)
Dieses
kleine
Single-Leben
ist
nur
Fassade
(wird
heiß!)
Quem
de
nós
superou
Wer
von
uns
hat
es
überwunden
Já
saiu,
já
bebeu,
já
beijou
e
esqueceu?
Ist
schon
ausgegangen,
hat
schon
getrunken,
hat
schon
geküsst
und
vergessen?
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Olha
que
quem
de
nós
superou
Schau
mal,
wer
von
uns
hat
es
überwunden
Já
saiu,
já
bebeu,
já
beijou
e
esqueceu?
Ist
schon
ausgegangen,
hat
schon
getrunken,
hat
schon
geküsst
und
vergessen?
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
(chama!)
Du
nicht,
ich
auch
nicht
(ruf!)
Quem
de
nós
superou
Wer
von
uns
hat
es
überwunden
Já
saiu,
já
bebeu,
já
beijou
e
esqueceu?
Ist
schon
ausgegangen,
hat
schon
getrunken,
hat
schon
geküsst
und
vergessen?
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Você
não
nem
eu
Du
nicht,
ich
auch
nicht
Valeu,
Tarcísio
do
Acordeon,
′tamo
junto
e
misturado!
Danke,
Tarcísio
do
Acordeon,
wir
sind
zusammen
und
vereint!
Valeu,
Diegão!
Valeu,
Diegão,
'brigado,
meu
irmão
Danke,
Diegão!
Danke,
Diegão,
danke,
mein
Bruder
′Tamo
junto
e
misturado,
valeu,
Arnaldo!
Wir
sind
zusammen
und
vereint,
danke,
Arnaldo!
Na
pegada
do
vaqueiro,
chama!
Im
Rhythmus
des
Vaqueiros,
ruf!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo, De Angelo, Denner Ferrari, Junior Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.