Diego & Arnaldo feat. Vitor Fernandes - Resumindo - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Resumindo - Ao Vivo - Diego & Arnaldo , Vitor Fernandes translation in German




Resumindo - Ao Vivo
Zusammenfassend - Live
Segura, Goiânia!
Halt dich fest, Goiânia!
'Simbora assim!
Auf geht's so!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Isso é Diego e Arnaldo
Das sind Diego und Arnaldo
chega
Es reicht jetzt
De peitar a saudade
Mich der Sehnsucht entgegenzustellen
Vou criar coragem
Ich werde Mut fassen
Hoje vou mandar
Heute werde ich schicken
Aquela mensagem
Diese Nachricht
Que engasgada
Die mir im Hals steckt
Que não desce com nada
Die mit nichts runtergeht
Que vende nesse bar (e o quê?)
Was es in dieser Bar zu kaufen gibt (und was?)
Escrevi, cancelei
Ich hab geschrieben, gelöscht
Mas quando abrir os seus solicitados
Aber wenn du deine Nachrichtenanfragen öffnest
Vai ter um áudio bem curtinho
Wird da eine ganz kurze Audionachricht sein
De alguém apaixonado
Von jemandem, der verliebt ist
E o quê?
Und was?
Resumindo o que eu ia dizer
Zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de saudade de você
Ich sterbe vor Sehnsucht nach dir
Então volta, bebê, volta, bebê
Also komm zurück, Baby, komm zurück, Baby
Resumindo o que eu ia falar
Zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de vontade de te amar
Ich sterbe vor Verlangen, dich zu lieben
Então deixa eu te amar, deixa eu te amar
Also lass mich dich lieben, lass mich dich lieben
É o VF apaixonado!
Das ist der verliebte VF!
E Diego e Arnaldo!
Und Diego und Arnaldo!
Vitor Fernandes! ('Tamo junto e misturado)
Vitor Fernandes! (Wir sind zusammen und mittendrin)
(Vem!) Assim!
(Komm!) So!
Esse é o cara!
Das ist der Kerl!
chega
Es reicht jetzt
De peitar a saudade
Mich der Sehnsucht entgegenzustellen
Vou criar coragem
Ich werde Mut fassen
Hoje vou mandar
Heute werde ich schicken
Aquela mensagem
Diese Nachricht
Que engasgada
Die mir im Hals steckt
Que não desce com nada
Die mit nichts runtergeht
Que vende nesse bar
Was es in dieser Bar zu kaufen gibt
Escrevi, cancelei
Ich hab geschrieben, gelöscht
Mas quando abrir os seus solicitados
Aber wenn du deine Nachrichtenanfragen öffnest
Vai ter um áudio bem curtinho
Wird da eine ganz kurze Audionachricht sein
De alguém apaixonado
Von jemandem, der verliebt ist
E aí? (Segura, Goiânia!)
Und dann? (Halt dich fest, Goiânia!)
Resumindo o que eu ia dizer
Zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de saudade de você
Ich sterbe vor Sehnsucht nach dir
Então volta, bebê, volta, bebê (wow!)
Also komm zurück, Baby, komm zurück, Baby (wow!)
E resumindo o que eu ia falar
Und zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de vontade de te amar
Ich sterbe vor Verlangen, dich zu lieben
Então deixa eu te amar, deixa eu te amar (vai!)
Also lass mich dich lieben, lass mich dich lieben (los!)
Resumindo o que eu ia dizer
Zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de saudade de você
Ich sterbe vor Sehnsucht nach dir
Então volta, bebê, volta, bebê (wow!)
Also komm zurück, Baby, komm zurück, Baby (wow!)
Vitor!
Vitor!
Resumindo o que eu ia falar
Zusammenfassend, was ich sagen wollte
Eu morrendo de vontade de te amar
Ich sterbe vor Verlangen, dich zu lieben
Então deixa eu te amar, deixa eu te amar
Also lass mich dich lieben, lass mich dich lieben
É o VF apaixonado!
Das ist der verliebte VF!
E Diego e Arnaldo!
Und Diego und Arnaldo!
'Simbora!
Auf geht's!
Segura, Goiânia! (Vai, pode fazer um cheque!)
Halt dich fest, Goiânia! (Los, das ist 'ne sichere Sache!)





Writer(s): Sando Neto, Abel De Assis Lobo Junior, Matheus Kennedy Guimaraes Silva, Igor Costa, Arnaldo, Johnny Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.