Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico)
Unsere Liebe ist Gold / Heute nehme ich, was kommt (Akustik)
Cês
lembra
desse
trem
aqui
oh
Erinnert
ihr
euch
an
dieses
Ding
hier,
oh
O
difícil
num
é
carregar
o
peso
do
chifre
Das
Schwierige
ist
nicht,
das
Gewicht
der
Hörner
zu
tragen
É
sustentar
a
vaca
em
mim,
assim
oh
Es
ist,
die
Kuh
in
mir
auszuhalten,
so
hier,
oh
O
nosso
amor
é
ouro,
jóia
rara
de
se
ver
Unsere
Liebe
ist
Gold,
ein
seltenes
Juwel
anzusehen
É
chuva
de
sonhos
coloridos
com
prazer
Ist
Regen
aus
bunten
Träumen
voller
Vergnügen
Somos
o
desejo,
a
paixão,
nós
somos
o
querer
Wir
sind
das
Verlangen,
die
Leidenschaft,
wir
sind
das
Wollen
Coração
na
boca
e
um
sorriso
no
olhar
Das
Herz
im
Hals
und
ein
Lächeln
im
Blick
O
suor
na
pele
e
a
música
no
ar
Der
Schweiß
auf
der
Haut
und
die
Musik
in
der
Luft
Nós
dois
em
nosso
ninho
Wir
beide
in
unserem
Nest
Entregues
ao
sabor
de
amar
Hingegeben
dem
Geschmack
des
Liebens
Nosso
amor
é
sangue,
é
coração
Unsere
Liebe
ist
Blut,
ist
Herz
É
sonho
que
eu
jamais
quero
acordar
Ist
ein
Traum,
aus
dem
ich
niemals
aufwachen
will
Apaixonadamente
apaixonados
Leidenschaftlich
verliebt
Como
o
peixe
e
o
mar
Wie
der
Fisch
und
das
Meer
Somos
a
semente
e
o
chão
Wir
sind
der
Same
und
der
Boden
Somos
como
a
arca
e
o
tesouro
Wir
sind
wie
die
Truhe
und
der
Schatz
Nosso
amor
é
forte,
é
diamante
Unsere
Liebe
ist
stark,
ist
Diamant
Nosso
amor
é
ouro
Unsere
Liebe
ist
Gold
Nosso
amor
é
forte,
é
diamante
Unsere
Liebe
ist
stark,
ist
Diamant
Nosso
amor
é
ouro
Unsere
Liebe
ist
Gold
E
isso
aqui,
alguém
lembra?
Und
das
hier,
erinnert
sich
jemand?
Hoje
eu
estou
com
a
cabeça
virada
Heute
ist
mein
Kopf
verdreht
Vou
sair
na
madrugada
Ich
werde
spät
nachts
rausgehen
Procurar
uma
mulher
Um
eine
Frau
zu
suchen
Não
interessa
se
é
loira
ou
morena
Es
ist
egal,
ob
sie
blond
oder
brünett
ist
Se
é
grande
ou
pequena
Ob
sie
groß
oder
klein
ist
Hoje
eu
topo
o
que
vier
Heute
nehme
ich,
was
kommt
Vou
colocar
a
minha
roupa
preferida
Ich
werde
meine
Lieblingskleidung
anziehen
Colorir
a
minha
vida,
hoje
vou
brilhar
Mein
Leben
bunt
machen,
heute
werde
ich
strahlen
Nem
que
eu
passe
em
claro
a
noite
inteira
Auch
wenn
ich
die
ganze
Nacht
wach
bleibe
Mas
sem
cobertor
de
orelha
Aber
nicht
ohne
jemanden
im
Arm
Pra
casa
não
vou
voltar
Werde
ich
nicht
nach
Hause
zurückkehren
Mas
se
nada
acontecer
Aber
wenn
nichts
passiert
E
o
meu
plano
der
errado
Und
mein
Plan
schiefgeht
Eu
vou
ter
que
me
benzer
Werde
ich
mich
bekreuzigen
müssen
O
trem
ta
feio
pro
meu
lado
Steht
es
schlecht
um
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto, Gilmar, Not Applicable, Ze Henrique
Attention! Feel free to leave feedback.