Diego & Arnaldo - Não Vou Aceitar - Acústico - translation of the lyrics into German




Não Vou Aceitar - Acústico
Ich werde es nicht akzeptieren - Akustik
Seu beijo não é mais o mesmo
Dein Kuss ist nicht mehr derselbe
O que aconteceu com seu abraço apertado
Was ist mit deiner festen Umarmung passiert
Meu peito era o seu travesseiro
Meine Brust war dein Kissen
Depois de uma noite de amor
Nach einer Liebesnacht
Agora deita e vira pro lado
Jetzt legst du dich hin und drehst dich zur Seite
Mas eu não vou aceitar
Aber ich werde es nicht akzeptieren
Se tiver outro no caminho
Wenn ein anderer im Weg ist
Eu passo uma carreta em cima
Fahre ich mit einem Lastwagen drüber
Mas não deixo te levar
Aber ich lasse nicht zu, dass er dich mitnimmt
O seu amor é meu
Deine Liebe gehört mir
Esse amor é meu
Diese Liebe gehört mir
E ninguém vai tomar
Und niemand wird sie nehmen
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
De saudade na mesa do bar
Vor Sehnsucht am Bartisch
Mas eu não vou aceitar
Aber ich werde es nicht akzeptieren
Se tiver outro no caminho
Wenn ein anderer im Weg ist
Eu passo uma carreta em cima
Fahre ich mit einem Lastwagen drüber
Mas não deixo te levar
Aber ich lasse nicht zu, dass er dich mitnimmt
O seu amor é meu
Deine Liebe gehört mir
Esse amor é meu
Diese Liebe gehört mir
E ninguém vai tomar
Und niemand wird sie nehmen
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
De saudade na mesa do bar
Vor Sehnsucht am Bartisch
(Segura, seu Valmir)
(Halt dich fest, Valmir!)
(Cachaceiro, véi)
(Säufer, Alter!)
(Um abraço pro meu pai também, segura, Tiãozinho)
(Eine Umarmung auch für meinen Vater, halt dich fest, Tiãozinho!)
Seu beijo não é mais o mesmo
Dein Kuss ist nicht mehr derselbe
O que aconteceu com seu abraço apertado
Was ist mit deiner festen Umarmung passiert
Meu peito era o seu travesseiro
Meine Brust war dein Kissen
Depois de uma noite de amor
Nach einer Liebesnacht
Agora deita e vira pro lado
Jetzt legst du dich hin und drehst dich zur Seite
Mas eu não vou aceitar
Aber ich werde es nicht akzeptieren
Se tiver outro no caminho
Wenn ein anderer im Weg ist
Eu passo uma carreta em cima
Fahre ich mit einem Lastwagen drüber
Mas não deixo te levar
Aber ich lasse nicht zu, dass er dich mitnimmt
O seu amor é meu
Deine Liebe gehört mir
Esse amor é meu
Diese Liebe gehört mir
E ninguém vai tomar
Und niemand wird sie nehmen
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
De saudade na mesa do bar
Vor Sehnsucht am Bartisch
Mas eu não vou aceitar
Aber ich werde es nicht akzeptieren
Se tiver outro no caminho
Wenn ein anderer im Weg ist
Eu passo uma carreta em cima
Fahre ich mit einem Lastwagen drüber
Mas não deixo te levar
Aber ich lasse nicht zu, dass er dich mitnimmt
O seu amor é meu
Deine Liebe gehört mir
Esse amor é meu
Diese Liebe gehört mir
E ninguém vai tomar
Und niemand wird sie nehmen
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
De saudade na mesa do bar
Vor Sehnsucht am Bartisch
Uma, duas, três, quatro, cinco, seis
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs
De saudade na mesa do bar
Vor Sehnsucht am Bartisch





Writer(s): Rafael Quadros, Waleria Leao


Attention! Feel free to leave feedback.