Diego & Arnaldo - Para Raio - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego & Arnaldo - Para Raio - Ao Vivo




Para Raio - Ao Vivo
Громоотвод - Концертная запись
É falta de educação
Невоспитанно,
Falar eu te amo com a boca cheia de mentiras, ah-ah
говорить тебя люблю" с полным ртом лжи, а-а
no seu coração
Я тут, в твоем сердце,
Isso todo mundo sabe, ninguém me tira
и все об этом знают, никто меня оттуда не вытащит.
Ficar segurando o choro
Сдерживать слезы,
Fugindo da verdade
убегая от правды,
Olha as lágrimas que não caem são as piores tempestades
знай, не пролитые слезы - это самые страшные бури.
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Que eu não vou ser remédio pra quando quebrar a cara
что я не буду лекарством, когда она разобьется.
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Nessa conversa eu não caio
на эту удочку я не куплюсь.
Meu benzinho é o caralho
"Мой сладенький" - это, блин, да ну,
Uma hora você vem
рано или поздно ты придешь,
Não vou ser para-raio pra tempestade de ninguém
я не буду громоотводом для чужой бури.
É falta de educação
Невоспитанно,
Falar eu te amo com a boca cheia de mentiras, ah-ah
говорить тебя люблю" с полным ртом лжи, а-а
no seu coração
Я тут, в твоем сердце,
Isso todo mundo sabe, ninguém me tira
и все об этом знают, никто меня оттуда не вытащит.
Ficar segurando o choro
Сдерживать слезы,
Fugindo da verdade
убегая от правды,
Olha as lágrimas que não caem são as piores tempestades
знай, не пролитые слезы - это самые страшные бури.
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Que eu não vou ser remédio pra quando quebrar a cara
что я не буду лекарством, когда она разобьется.
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Nessa conversa eu não caio
на эту удочку я не куплюсь.
Meu benzinho é o caralho
"Мой сладенький" - это, блин, да ну,
Uma hora você vem
рано или поздно ты придешь,
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Que eu não vou ser remédio pra quando quebrar a cara
что я не буду лекарством, когда она разобьется.
Alguém avisa ela, põe na cabeça dela
Кто-нибудь, скажите ей, вдолбите ей в голову,
Nessa conversa eu não caio
на эту удочку я не куплюсь.
Meu benzinho é o caralho
"Мой сладенький" - это, блин, да ну,
Uma hora você vem
рано или поздно ты придешь,
Não vou ser para-raio pra tempestade de ninguém
я не буду громоотводом для чужой бури.





Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx


Attention! Feel free to leave feedback.