Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Seu Homem / Não Acredito
Immer dein Mann / Ich glaube nicht
Olha
o
nosso
amor,
valeu!
Schau
unsere
Liebe
an,
es
hat
sich
gelohnt!
Quando
a
gente
fez
a
primeira
vez
Als
wir
es
das
erste
Mal
taten
Foi
lindo
como
aconteceu
War
es
wunderschön,
wie
es
geschah
Desejo
de
verdade
Wahre
Begierde
Prazer
sem
maldade
Vergnügen
ohne
Arglist
Quando
dei
por
mim
estava
assim
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
schon
so
Preso
no
seu
laço
me
perdi
de
amor
Gefangen
in
deiner
Schlinge,
verlor
ich
mich
in
Liebe
Eu
senti
você
nua
em
meus
braços
Ich
spürte
dich
nackt
in
meinen
Armen
Não
consigo
esquecer
esta
emoção
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
vergessen
De
uma
vez
vem
me
entregar
meu
coração
Komm
endlich
und
gib
mir
mein
Herz
Da
paixão
não
sei
fugir
Vor
der
Leidenschaft
kann
ich
nicht
fliehen
Meu
amor,
vê
se
não
some
Meine
Liebe,
sieh
zu,
dass
du
nicht
verschwindest
Te
fiz
mulher
Ich
machte
dich
zur
Frau
Pra
ser
sempre
seu
homem
Um
immer
dein
Mann
zu
sein
Te
fiz
mulher
Ich
machte
dich
zur
Frau
Pra
ser
sempre
seu
homem
Um
immer
dein
Mann
zu
sein
Te
fiz
mulher
Ich
machte
dich
zur
Frau
Pra
ser
sempre
seu
homem
Um
immer
dein
Mann
zu
sein
Se
você
olhar
meus
olhos
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
E
disser
que
me
esqueceu
Und
sagst,
dass
du
mich
vergessen
hast
Que
existe
em
sua
vida
Dass
es
in
deinem
Leben
gibt
Outro
amor
melhor
que
eu
Eine
andere
Liebe,
besser
als
ich
Não
acredito
Das
glaube
ich
nicht
Se
alguém
tocar
seu
corpo
Wenn
jemand
deinen
Körper
berührt
Nos
caminhos
onde
andei
Dort,
wo
ich
dich
berührte
Pode
até
sentir
seu
gosto
Kann
er
vielleicht
deinen
Geschmack
spüren
Mas
te
amar
como
eu
te
amei
Aber
dich
lieben,
wie
ich
dich
liebte
Não
acredito
Das
glaube
ich
nicht
Me
querer
é
seu
castigo
Mich
zu
wollen
ist
deine
Strafe
E
você
tem
que
suportar
Und
du
musst
es
ertragen
Me
lembrar
até
na
hora
Dich
an
mich
zu
erinnern,
selbst
in
dem
Moment
Que
um
outro
te
tocar
Wenn
ein
anderer
dich
berührt
Se
ele
te
fizer
carinho
Wenn
er
dich
liebkost
E
você
sentir
tesão
Und
du
Verlangen
spürst
Vai
doer
mais
que
espinho
Wird
es
mehr
schmerzen
als
ein
Dorn
Se
não
for
na
minha
mão
Wenn
es
nicht
meine
Hand
ist
Não
acredito
que
você
possa
deitar
com
outro
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
schlafen
kannst
E
tentar
me
esquecer
Und
versuchen,
mich
zu
vergessen
Só
acredito
na
nossa
história
Ich
glaube
nur
an
unsere
Geschichte
O
meu
destino
é
ficar
perto
de
você
Mein
Schicksal
ist
es,
bei
dir
zu
bleiben
Não
acredito
que
você
possa
deitar
com
outro
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
schlafen
kannst
E
tentar
me
esquecer
Und
versuchen,
mich
zu
vergessen
Só
acredito
na
nossa
história
Ich
glaube
nur
an
unsere
Geschichte
O
meu
destino
é
ficar
perto
de
você
Mein
Schicksal
ist
es,
bei
dir
zu
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecilio Nena, Cesar Augusto, Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.