Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Fly With Me
Komm flieg mit mir
Come
fly
with
me,
let's
fly,
let's
fly
away
Komm
flieg
mit
mir,
lass
uns
fliegen,
lass
uns
wegfliegen
If
you
can
use
some
exotic
booze
Wenn
du
Lust
auf
exotische
Drinks
hast
There's
a
bar
in
far
Bombay
Gibt's
'ne
Bar
im
fernen
Bombay
Come
on
fly
with
me,
we'll
float
down
in
the
blue
Komm
schon,
flieg
mit
mir,
wir
schweben
hinab
ins
Blaue
Fly
with
me
float
down
to
Peru
Flieg
mit
mir,
schweb
hinab
nach
Peru
In
llama
land,
there's
a
one-man
band
Im
Lama-Land
gibt's
'ne
Ein-Mann-Band
And
he'll
toot
his
flute
for
you
Und
er
spielt
seine
Flöte
für
dich
Fly
with
me,
we'll
take
off
in
the
blue
Flieg
mit
mir,
wir
heben
ab
ins
Blaue
Once
I
get
you
up
there
where
the
air
is
rarefied
Sobald
ich
dich
da
hoch
kriege,
wo
die
Luft
dünn
ist
We'll
just
glide
starry
eyed
Werden
wir
einfach
gleiten,
mit
Sternen
in
den
Augen
Once
I
get
you
up
there
Sobald
ich
dich
da
hoch
kriege
I'll
be
holding
you
so
very
near
Werde
ich
dich
ganz
nah
bei
mir
halten
You
might
even
hear
Vielleicht
hörst
du
sogar
A
gang
of
angels
cheer
just
because
we're
together
Einen
Chor
von
Engeln
jubeln,
nur
weil
wir
zusammen
sind
Weather-wise,
it's
such
a
cool-cool
day
Wettertechnisch
ist
es
so
ein
cooler,
cooler
Tag
You
just
say
those
words
Du
sagst
einfach
nur
die
Worte
We'll
whip
those
birds
down
to
Acapulco
bay
Wir
lassen
diesen
Vogel
[Flugzeug]
zur
Bucht
von
Acapulco
sausen
It
is
perfect
(perfect)
for
a
flying
honeymoon
they
do
say
Es
ist
perfekt
(perfekt)
für
fliegende
Flitterwochen,
sagt
man
Come
on
fly
with
me,
let's
fly,
let's
fly
away
Komm
schon,
flieg
mit
mir,
lass
uns
fliegen,
lass
uns
wegfliegen
Once
I
get
you
up
there
where
the
air
is
so
rarefied
Sobald
ich
dich
da
hoch
kriege,
wo
die
Luft
so
dünn
ist
We're
gonna
glide
absolutely
starry
eyed
Werden
wir
gleiten,
absolut
mit
Sternen
in
den
Augen
Once
I
get
you
up
there
Sobald
ich
dich
da
hoch
kriege
I'll
be
holding
you
so
very
near
Werde
ich
dich
ganz
nah
bei
mir
halten
You
might
even
hear
Vielleicht
hörst
du
sogar
A
gang
of
angels
cheer
just
because
we're
together
Einen
Chor
von
Engeln
jubeln,
nur
weil
wir
zusammen
sind
Weather-wise,
it's
such
a
groovie
day
Wettertechnisch
ist
es
so
ein
grooviger
Tag
You
just
say
those
words
Du
sagst
einfach
nur
die
Worte
We'll
whip
those
birds
down
to
Acapulco
bay
Wir
lassen
diesen
Vogel
[Flugzeug]
zur
Bucht
von
Acapulco
sausen
It's
perfect
for
a
flying
honeymoon,
they
do
say
Es
ist
perfekt
für
fliegende
Flitterwochen,
sagt
man
Come
on
fly
with
me,
let's
fly,
let's
fly
Komm
schon,
flieg
mit
mir,
lass
uns
fliegen,
lass
uns
fliegen
Pack
up
your
bags
and
let's
get
out
of
here
Pack
deine
Taschen
und
lass
uns
von
hier
verschwinden
Come
on,
let's
fly
away
Komm
schon,
lass
uns
wegfliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Cahn, James Van Heusen
Attention! Feel free to leave feedback.