Diego Boneta - Si Tú Te Atreves - translation of the lyrics into German

Si Tú Te Atreves - Diego Bonetatranslation in German




Si Tú Te Atreves
Wenn du dich traust
Me he dado cuenta
Ich habe bemerkt
Que ha ido surgiendo
Dass sich entwickelt hat
Poquito a poco
Nach und nach
Entre los dos
Zwischen uns beiden
Una corriente
Eine Strömung
Que nos desborda
Die uns mitreißt
No contenemos
Die wir nicht zurückhalten
Ni ni yo
Weder du noch ich
Ya todos notan
Alle bemerken schon
Cuando nos vemos
Wenn wir uns sehen
Que yo te presto
Dass ich dir widme
Más atención
Mehr Aufmerksamkeit
Es el momento
Es ist der Moment
O fuera, o dentro
Entweder rein oder raus
No hay otra forma
Es gibt keinen anderen Weg
Seguir o adiós
Weitermachen oder Lebewohl
Jamás pensamos
Wir dachten niemals
Que haríamos daño
Dass wir verletzen würden
No somos libres
Wir sind nicht frei
Es un error
Es ist ein Fehler
Mas quién le pone
Aber wer stellt schon
Puertas al campo
Tore aufs freie Feld
Y quién le dice que no al amor
Und wer sagt nein zur Liebe
Si te atreves, por mi vida que te sigo
Wenn du dich traust, bei meinem Leben, ich folge dir
Si me olvidas, te prometo que te olvido
Wenn du mich vergisst, verspreche ich dir, dass ich dich vergesse
Después de todo, solo queda un sueño roto
Nach allem bleibt nur ein zerbrochener Traum
Y evitamos mil heridas, que jamás podrían cerrar
Und wir vermeiden tausend Wunden, die niemals heilen könnten
Si te atreves, yo renuncio al paraíso
Wenn du dich traust, verzichte ich auf das Paradies
A amar contigo, a soñarte, a que me sueñes
Auf die Liebe mit dir, von dir zu träumen, dass du von mir träumst
Que al fin y al cabo, más que a nadie nos amamos
Denn schließlich lieben wir uns mehr als irgendwen sonst
Son pasiones ya tan fuertes, que lo nuestro hay que olvidarlo
Die Leidenschaften sind schon so stark, dass wir das Unsere vergessen müssen
Si te atreves
Wenn du dich traust
Es el momento
Es ist der Moment
O fuera o dentro
Entweder rein oder raus
No hay otra forma
Es gibt keinen anderen Weg
Seguir o adiós
Weitermachen oder Lebewohl
Jamás pensamos
Wir dachten niemals
Que haríamos daño
Dass wir verletzen würden
No somos libres
Wir sind nicht frei
Es un error
Es ist ein Fehler
Mas quién le pone
Aber wer stellt schon
Puertas al campo
Tore aufs freie Feld
Y quién le dice que no al amor
Und wer sagt nein zur Liebe
Si te atreves, por mi vida que te sigo
Wenn du dich traust, bei meinem Leben, ich folge dir
Si me olvidas, te prometo que te olvido
Wenn du mich vergisst, verspreche ich dir, dass ich dich vergesse
Después de todo, solo queda un sueño roto
Nach allem bleibt nur ein zerbrochener Traum
Y evitamos mil heridas, que jamás podrían cerrar
Und wir vermeiden tausend Wunden, die niemals heilen könnten
Si te atreves, yo renuncio al paraíso
Wenn du dich traust, verzichte ich auf das Paradies
A amar contigo, a soñarte, a que me sueñes
Auf die Liebe mit dir, von dir zu träumen, dass du von mir träumst
Que al fin y al cabo, más que a nadie nos amamos
Denn schließlich lieben wir uns mehr als irgendwen sonst
Son pasiones ya tan fuertes, que lo nuestro hay que olvidarlo
Die Leidenschaften sind schon so stark, dass wir das Unsere vergessen müssen
Si te atreves
Wenn du dich traust





Writer(s): Lucas Mezcua Alvarez Beigbeder, Viviana Alvarez Beigbeder Casas


Attention! Feel free to leave feedback.