Lyrics and translation Diego Boneta - Si Tú Te Atreves
Si Tú Te Atreves
Если ты осмелишься
Me
he
dado
cuenta
Я
заметил
Que
ha
ido
surgiendo
Что
постепенно
возникло
Entre
los
dos
Между
нами
двумя
Que
nos
desborda
Которое
нас
переполняет
No
contenemos
Мы
не
сдерживаем
Ya
todos
notan
Все
уже
замечают
Cuando
nos
vemos
Когда
мы
встречаемся
Que
yo
te
presto
Что
я
уделяю
тебе
Más
atención
Больше
внимания
Es
el
momento
Настало
время
O
fuera,
o
dentro
Либо
вместе,
либо
порознь
No
hay
otra
forma
Другого
пути
нет
Seguir
o
adiós
Продолжать
или
закончить
Jamás
pensamos
Мы
никогда
не
думали
Que
haríamos
daño
Что
причиним
боль
No
somos
libres
Мы
не
свободны
Mas
quién
le
pone
Но
кто
может
Puertas
al
campo
Закрыть
двери
в
поле
Y
quién
le
dice
que
no
al
amor
И
кто
может
сказать
нет
любви
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
Если
ты
осмелишься,
я
пойду
за
тобой,
дорогая
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
Если
ты
меня
забудешь,
я
обещаю,
что
забуду
тебя
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
В
конце
концов,
останется
только
разбитая
мечта
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
И
мы
избежим
тысячи
ран,
которые
никогда
не
смогут
затянуться
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
Если
ты
осмелишься,
я
откажусь
от
рая
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
Любить
тебя,
мечтать
о
тебе,
чтобы
ты
мечтала
обо
мне
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
любим
друг
друга
больше,
чем
кого-либо
другого
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Это
такие
сильные
страсти,
что
нам
нужно
забыть
о
нашем
Si
tú
te
atreves
Если
ты
осмелишься
Es
el
momento
Настало
время
O
fuera
o
dentro
Либо
вместе,
либо
порознь
No
hay
otra
forma
Другого
пути
нет
Seguir
o
adiós
Продолжать
или
закончить
Jamás
pensamos
Мы
никогда
не
думали
Que
haríamos
daño
Что
причиним
боль
No
somos
libres
Мы
не
свободны
Mas
quién
le
pone
Но
кто
может
Puertas
al
campo
Закрыть
двери
в
поле
Y
quién
le
dice
que
no
al
amor
И
кто
может
сказать
нет
любви
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
Если
ты
осмелишься,
я
пойду
за
тобой,
дорогая
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
Если
ты
меня
забудешь,
я
обещаю,
что
забуду
тебя
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
В
конце
концов,
останется
только
разбитая
мечта
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
И
мы
избежим
тысячи
ран,
которые
никогда
не
смогут
затянуться
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
Если
ты
осмелишься,
я
откажусь
от
рая
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
Любить
тебя,
мечтать
о
тебе,
чтобы
ты
мечтала
обо
мне
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
любим
друг
друга
больше,
чем
кого-либо
другого
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Это
такие
сильные
страсти,
что
нам
нужно
забыть
о
нашем
Si
tú
te
atreves
Если
ты
осмелишься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Mezcua Alvarez Beigbeder, Viviana Alvarez Beigbeder Casas
Attention! Feel free to leave feedback.