Lyrics and translation Diego Boneta - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Как
скучают
по
ночам
без
звёзд,
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Как
скучают
по
прекрасным
утрам.
No
estar
contigo,
por
Dios
que
me
hace
daño
Разлука
с
тобой,
Боже,
причиняет
мне
боль.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
Когда
иду,
когда
плачу,
когда
смеюсь,
Cuando
el
sol
brilla,
cuando
hace
mucho
frío
Когда
светит
солнце,
когда
очень
холодно,
Porque
te
siento
como
algo
muy
mío
Потому
что
чувствую
тебя
как
нечто
очень
моё.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Как
деревья
скучают
по
осени,
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
В
те
ночи,
когда
я
не
могу
уснуть.
No
te
imaginas,
amor,
cómo
te
extraño
Ты
не
представляешь,
любовь
моя,
как
я
скучаю.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
En
cada
paso
que
siento
solitario
С
каждым
шагом,
который
чувствую
в
одиночестве,
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Каждый
момент,
который
я
проживаю
ежедневно.
Estoy
muriendo,
amor,
porque
te
extraño
Я
умираю,
любимая,
потому
что
скучаю
по
тебе.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Когда
рассвет
начинает
дарить
краски,
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
С
твоими
достоинствами,
со
всеми
твоими
недостатками.
Por
lo
que
quieras,
no
sé,
pero
te
extraño
Почему
бы
то
ни
было,
не
знаю,
но
я
скучаю.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
En
cada
paso
que
siento
solitario
С
каждым
шагом,
который
чувствую
в
одиночестве,
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Каждый
момент,
который
я
проживаю
ежедневно.
Estoy
muriendo
amor
porque
te
extraño
Я
умираю,
любимая,
потому
что
скучаю
по
тебе.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Когда
рассвет
начинает
дарить
краски,
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
С
твоими
достоинствами,
со
всеми
твоими
недостатками.
Por
lo
que
quieras,
no
sé,
pero
te
extraño
Почему
бы
то
ни
было,
не
знаю,
но
я
скучаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.