Lyrics and translation Diego Denver - El Mundo Gira Aunque No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Gira Aunque No Estés
Мир вращается, даже если тебя нет
Mientras
la
noche
pasa
lenta
Пока
ночь
медленно
тянется,
Cuatro
paredes
me
miran
atentas
Четыре
стены
смотрят
на
меня
пристально,
Mientras
los
cuadros
se
lamentan
Пока
картины
сетуют,
Porque
no
hay
nadie
que
les
hable
ya
Потому
что
больше
некому
с
ними
говорить.
Mientras
que
uno
está
durmiendo
Пока
кто-то
спит,
Y
le
trabaja
solo
la
conciencia
И
работает
только
его
совесть,
Se
enciende
una
tormenta
Разражается
буря,
Y
me
doy
cuenta
que
te
extraño
И
я
понимаю,
что
скучаю
по
тебе.
Mientras
el
agua
pasa
fresca
Пока
вода
течет
прохладно,
Y
corre
un
río
de
lamentaciones
И
бежит
река
стенаний,
Mientras
la
luna
nos
enferma
Пока
луна
нас
изводит,
Y
nos
contagia
soledades
И
заражает
нас
одиночеством.
Así
es
la
vida
y
no
es
perfecta
Такова
жизнь,
и
она
не
идеальна,
Hoy
se
me
escapa
y
no
molesta
Сегодня
она
ускользает
от
меня,
и
это
не
беспокоит,
Porque
me
sabe
mal
vivir
Потому
что
мне
плохо
жить,
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
рядом.
Mientras
el
mundo
respira,
a
mí,
¿qué
más
me
da?
Пока
мир
дышит,
мне-то
что?
Por
más
que
el
viento
sople,
a
mí
me
falta
el
aire
Как
бы
ни
дул
ветер,
мне
не
хватает
воздуха.
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
Пока
ты
уходишь,
я
не
забуду
тебя,
неважен
этот
мир.
Por
desgracia,
el
mundo
gira
aunque
no
estés
К
сожалению,
мир
вращается,
даже
если
тебя
нет.
Mientras
descalzo
las
tristezas
Пока
босыми
ногами
ступаю
по
печалям,
Sobre
la
arena
de
una
playa
sola
По
песку
одинокого
пляжа,
Mientras
el
faro
alumbra
el
risco
Пока
маяк
освещает
скалу,
Elevo
un
grito
a
las
estrellas
Я
поднимаю
крик
к
звездам.
Mientras
espero
a
ver
qué
dicen
Пока
я
жду,
что
они
скажут,
Se
desvanecen,
mientras
amanece
Они
исчезают,
пока
рассветает,
Y
la
mirada
se
me
ahoga
И
мой
взгляд
тонет,
Envuelta
en
sal
Окутанный
солью.
Mientras
el
mundo
respira,
a
mí,
¿qué
más
me
da?
Пока
мир
дышит,
мне-то
что?
Por
más
que
el
viento
sople,
a
mí
me
falta
el
aire
Как
бы
ни
дул
ветер,
мне
не
хватает
воздуха.
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
Пока
ты
уходишь,
я
не
забуду
тебя,
неважен
этот
мир.
Por
desgracia,
el
mundo
gira
aunque
no
estés
К
сожалению,
мир
вращается,
даже
если
тебя
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
Пока
ты
уходишь,
я
не
забуду
тебя,
неважен
этот
мир.
Por
desgracia,
el
mundo
gira
К
сожалению,
мир
вращается.
Y
si
mi
puerta
sigue
abierta
И
если
моя
дверь
все
еще
открыта,
No
es
porque
piense
que
vas
a
llegar
То
не
потому,
что
я
думаю,
что
ты
придешь,
Hago
una
fiesta
con
la
música
Я
устраиваю
вечеринку
с
музыкой,
Que
viene
de
la
calle
Которая
доносится
с
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prudenzina Fasano, Ricardo ( Adaptor), Fabrizio Montaner, Gianfranco Berlincioni
Attention! Feel free to leave feedback.