Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Vas
Wenn Du gehst
Alimentando
el
fuego
de
una
acción
oculta
Ich
nähre
das
Feuer
einer
verborgenen
Handlung,
Te
vas
sumando
un
poco
a
dibujar
tu
olor
Du
fügst
dich
nach
und
nach
ein,
um
deinen
Duft
zu
zeichnen.
Te
voy
sintiendo
como
apagas
la
cordura
Ich
spüre,
wie
du
die
Vernunft
erlöschen
lässt,
Me
vas
abriendo
juego
al
pronto
despertar
Du
öffnest
mir
das
Spiel
zum
baldigen
Erwachen.
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du,
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du.
¿Por
qué
no
estás?
Warum
bist
du
nicht
hier?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Argumentando
el
cuento
de
una
gran
locura
Ich
begründe
die
Geschichte
eines
großen
Wahnsinns,
Me
estoy
quemando
un
poco
puedo
interpretar
Ich
verbrenne
mich
ein
wenig,
ich
kann
es
deuten.
Alucinando
con
volverte
una
tortura
Ich
halluziniere
davon,
dich
zu
einer
Qual
zu
machen,
Voy
cocinando
a
fuego
lento
tu
mirar
Ich
koche
deinen
Blick
auf
kleiner
Flamme.
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du,
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du.
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
¿Por
qué
no
estás?
Warum
bist
du
nicht
hier?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Sin
despertar
Ohne
zu
erwachen,
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
¿Cómo
hablar?
Wie
soll
ich
sprechen?
¿Cómo
empezar?
Wie
soll
ich
anfangen?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Voy
esperar
Werde
ich
warten,
El
silencio
para
poderte
olvidar
Auf
die
Stille,
um
dich
vergessen
zu
können.
Agonizando
poco
a
poco
en
tus
palabras
Ich
sterbe
langsam
in
deinen
Worten,
Una
mirada
sólo
puedo
interpretar
Einen
Blick
nur
kann
ich
deuten.
Enamorándome
del
juego
en
tu
ventana
Ich
verliebe
mich
in
das
Spiel
an
deinem
Fenster,
Voy
recorriendo
tu
cintura
al
despertar
Ich
streife
deine
Taille
beim
Erwachen.
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du,
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du.
¿Por
qué
no
estás?
Warum
bist
du
nicht
hier?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Sin
despertar
Ohne
zu
erwachen,
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
¿Cómo
hablar?
Wie
soll
ich
sprechen?
¿Cómo
empezar?
Wie
soll
ich
anfangen?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Voy
esperar
Werde
ich
warten,
El
silencio
para
poderte
olvidar
Auf
die
Stille,
um
dich
vergessen
zu
können.
Sin
despertar
Ohne
zu
erwachen,
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
¿Cómo
hablar?
Wie
soll
ich
sprechen?
¿Cómo
empezar?
Wie
soll
ich
anfangen?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Voy
esperar
Werde
ich
warten,
El
silencio
para
poderte
olvidar
Auf
die
Stille,
um
dich
vergessen
zu
können.
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du,
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du.
¿Por
qué
no
estás?
Warum
bist
du
nicht
hier?
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Sin
despertar
Ohne
zu
erwachen,
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
¿Cómo
hablar?
Wie
soll
ich
sprechen?
¿Cómo
empezar?
Wie
soll
ich
anfangen?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Voy
esperar
Werde
ich
warten,
El
silencio
para
poderte
olvidar
Auf
die
Stille,
um
dich
vergessen
zu
können.
Sin
despertar
Ohne
zu
erwachen,
Si
ya
no
estás
Wenn
du
nicht
mehr
hier
bist,
¿Cómo
hablar?
Wie
soll
ich
sprechen?
¿Cómo
empezar?
Wie
soll
ich
anfangen?
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst,
Voy
esperar
Werde
ich
warten,
El
silencio
para
poderte
olvidar
Auf
die
Stille,
um
dich
vergessen
zu
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Bernardo Wengrovski, Diego Antonio Caccia Torres
Attention! Feel free to leave feedback.