Lyrics and translation Diego Dibos - Si Tú Te Vas
Si Tú Te Vas
Если ты уйдешь
Alimentando
el
fuego
de
una
acción
oculta
Разогреваю
огонь
тайного
действия
Te
vas
sumando
un
poco
a
dibujar
tu
olor
Примеряю
понемногу
привычки
твои
Te
voy
sintiendo
como
apagas
la
cordura
Постепенно
лишаюсь
я
рассудка
Me
vas
abriendo
juego
al
pronto
despertar
Ты
побуждаешь
меня
скорей
пробудиться
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
¿Por
qué
no
estás?
Куда
ты
пропала?
¿Por
qué
te
vas?
Зачем
уходишь?
Argumentando
el
cuento
de
una
gran
locura
Подкрепляя
историю
великой
глупости
Me
estoy
quemando
un
poco
puedo
interpretar
Я
сгораю
понемногу,
я
понял
это
Alucinando
con
volverte
una
tortura
Схожу
с
ума,
что
скоро
ты
станешь
пыткой
Voy
cocinando
a
fuego
lento
tu
mirar
Медленно
томлю
в
огне
твой
взгляд
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
¿Por
qué
te
vas?
Зачем
уходишь?
¿Por
qué
no
estás?
Где
ты
пропала?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Sin
despertar
Не
разбудив
Si
ya
no
estás
Если
тебя
не
будет
вдруг
¿Cómo
hablar?
Как
заговорить?
¿Cómo
empezar?
С
чего
же
начать?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
El
silencio
para
poderte
olvidar
Тишину,
чтоб
тебя
наконец
позабыть
Agonizando
poco
a
poco
en
tus
palabras
Мучаюсь
от
слов
твоих
Una
mirada
sólo
puedo
interpretar
Взглядом
выражаешь
лишь
Enamorándome
del
juego
en
tu
ventana
Влюбляюсь
в
игру,
что
за
окном
твоим
Voy
recorriendo
tu
cintura
al
despertar
Я
исследую
твой
стан,
просыпаясь
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
¿Por
qué
no
estás?
Куда
ты
пропала?
¿Por
qué
te
vas?
Зачем
уходишь?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Sin
despertar
Не
разбудив
Si
ya
no
estás
Если
тебя
не
будет
вдруг
¿Cómo
hablar?
Как
заговорить?
¿Cómo
empezar?
С
чего
же
начать?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
El
silencio
para
poderte
olvidar
Тишину,
чтоб
тебя
наконец
позабыть
Sin
despertar
Не
разбудив
Si
ya
no
estás
Если
тебя
не
будет
вдруг
¿Cómo
hablar?
Как
заговорить?
¿Cómo
empezar?
С
чего
же
начать?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
El
silencio
para
poderte
olvidar
Тишину,
чтоб
тебя
наконец
позабыть
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
Y
así
te
vas
И
вот
ты
уходишь
¿Por
qué
no
estás?
Куда
ты
пропала?
¿Por
qué
te
vas?
Зачем
уходишь?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Sin
despertar
Не
разбудив
Si
ya
no
estás
Если
тебя
не
будет
вдруг
¿Cómo
hablar?
Как
заговорить?
¿Cómo
empezar?
С
чего
же
начать?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
El
silencio
para
poderte
olvidar
Тишину,
чтоб
тебя
наконец
позабыть
Sin
despertar
Не
разбудив
Si
ya
no
estás
Если
тебя
не
будет
вдруг
¿Cómo
hablar?
Как
заговорить?
¿Cómo
empezar?
С
чего
же
начать?
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
El
silencio
para
poderte
olvidar
Тишину,
чтоб
тебя
наконец
позабыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Bernardo Wengrovski, Diego Antonio Caccia Torres
Attention! Feel free to leave feedback.