Diego Galé - Cuando Estés Con Él - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Galé - Cuando Estés Con Él




Cuando Estés Con Él
Когда ты будешь с ним
Cuando estés con él tendrás que inventar una frase de amor
Когда ты будешь с ним, тебе придётся придумать слова любви,
Que le haga creer, que sólo hay verdad en tu corazón.
Которые убедят его, что в твоём сердце лишь правда живёт.
Cuando estés con él procura pensar qué vas a decir
Когда ты будешь с ним, хорошенько подумай, что скажешь,
Porque puede ser que al irle a nombrar me nombres a mí.
Ведь может случиться, что, говоря о нём, ты меня вспомнишь.
Procura serle fiel en todo, no te acuerdes más de nuestro ayer,
Старайся быть ему верной во всём, не вспоминай больше о нашем вчера,
Hazle feliz de cualquier modo, porque ahora te debes a él,
Сделай его счастливым любым способом, ведь теперь ты принадлежишь ему,
Yo me resigno a perderlo todo, aunque de dolor me arranque la piel.
Я смиряюсь с потерей всего, даже если от боли сдираю с себя кожу.
Cuando estés con él, h
Когда ты будешь с ним, тебе
Abrás de fingir para no declarar que fui alguna vez tu mundo feliz,
Придётся притворяться, чтобы не признаться, что когда-то я был твоим счастливым миром,
Tu amor de verdad;
Твоей настоящей любовью;
Cuando estés con él consigue olvidar el mundo que yo
Когда ты будешь с ним, постарайся забыть мир, который я
Contigo formé, que fue en realidad prision de los dos.
Создал с тобой, который на самом деле был тюрьмой для нас обоих.
Procura serle fiel en todo, no te acuerdes más de nuestro ayer,
Старайся быть ему верной во всём, не вспоминай больше о нашем вчера,
Hazle feliz de cualquier modo, porque ahora te debes a él,
Сделай его счастливым любым способом, ведь теперь ты принадлежишь ему,
Yo me resigno a perderlo todo, aunque de dolor me arranque la piel.
Я смиряюсь с потерей всего, даже если от боли сдираю с себя кожу.
Cuando estés con él olvida nuestro ayer; o
Когда ты будешь с ним, забудь наше вчера; забудь
Lvídate de nunca menciones mi nombre, óyeme bien!
Обо мне, никогда не упоминай моего имени, слышишь!
Cuando estés con él olvida nuestro ayer; ya lo pasado, pasado.
Когда ты будешь с ним, забудь наше вчера; что прошло, то прошло.
Olvídate del ayer!
Забудь о вчера!
Cuando estés con él olvida nuestro ayer; m
Когда ты будешь с ним, забудь наше вчера; мои
Is mejores deseos, ay que te vaya bien!
Лучшие пожелания, пусть у тебя всё будет хорошо!
Cuando estés con él olvida nuestro ayer.
Когда ты будешь с ним, забудь наше вчера.
Procura serle fiel en todo, no te acuerdes más de nuestro ayer,
Старайся быть ему верной во всём, не вспоминай больше о нашем вчера,
Hazle feliz de cualquier modo, porque ahora te debes a él,
Сделай его счастливым любым способом, ведь теперь ты принадлежишь ему,
Yo me resigno a perderlo todo, aunque de dolor me arranque la piel.
Я смиряюсь с потерей всего, даже если от боли сдираю с себя кожу.





Writer(s): P. Cepero, F. Moncada


Attention! Feel free to leave feedback.