Diego Herrera feat. Edwin Luna - Caballo Blanco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Herrera feat. Edwin Luna - Caballo Blanco




Caballo Blanco
Белый Конь
Este es el corrido del caballo blanco
Это корридо про белого коня,
Que en un día domingo feliz arrancará
Что в воскресенье счастливое в путь пустился.
Iba con la mira de llegar al norte
Он стремился на север добраться,
Habiendo salido de Guadalajara
Из Гвадалахары отправившись однажды.
Su noble jinete, le quito la rienda
Благородный всадник узду с него снял,
Le quito la silla y se fue a puro pelo
Седло снял, и поскакал во весь опор.
Cruzo como rayo, tierras Nayaritas
Словно молния, промчался по землям Наярита,
Entre cerros verdes, y lo azul del cielo
Среди зеленых холмов и синевы небесной.
A paso mas lento, llego hasta Esquinapa
Чуть замедлив шаг, добрался он до Эскинапы,
Y por Culiacán, ya se andaba quedando
А в Кульякане уж задержался ненадолго.
Cuentan que en los Mochis, ya se iba cayendo
Говорят, в Лос-Мочис он уже изнемогал,
Que llevaba todo el hocico sangrando
Весь в крови была его морда.
Pero lo miraron pasar por Sonora
Но видели его в Соноре проезжающим,
Y el valle del Yaqui le dio su ternura
И долина реки Яки дала ему свою нежность.
Dicen que cojeaba, de la pata izquierda
Говорят, он хромал на левую ногу,
Y a pesar de todo, siguió su aventura
Но, несмотря ни на что, продолжил свой путь.
Llego hasta Hermosillo, siguió pa′ Camorca
Добравшись до Эрмосильо, он двинулся к Каморке,
Y por Mexicali sintió que moría
А в Мехикали почувствовал приближение смерти.
Subió paso a paso, por la Rumorosa
Шаг за шагом он поднимался по Руморосе,
Llegando a Tijuana, con la luz del día
И в Тихуану добрался с рассветом.
Cumplida su hazaña, se fue a Rosarito
Завершив свой подвиг, он отправился в Росарито,
Y no quiso echarse hasta ver Ensenada
И не хотел ложиться, пока не увидит Энсенаду.
Y este fue el corrido del Caballo Blanco
Вот и всё корридо про белого коня,
Que salio un domingo de Guadalajara
Что в воскресенье из Гвадалахары отправился в путь.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! Feel free to leave feedback.