Diego Herrera feat. Leandro Ríos - Se Vende un Caballo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Diego Herrera feat. Leandro Ríos - Se Vende un Caballo




Se Vende un Caballo
Продаётся конь
Puse un letrero en mi rancho
Я повесил объявление на ранчо
Cuando lo estaba clavando
Когда прибивал его,
Sentí ganas de llorar
Мне захотелось плакать.
Dice: "se vende un caballo"
Там написано: "Продаётся конь"
Mi penco estaba en un lado
Мой вороной стоял рядом
Y comenzó a relinchar
И начал ржать.
Como si hubiera leído
Как будто прочитал,
Como si hubiera entendido
Как будто понял,
Que lo quería vender
Что я хочу его продать.
Como que el penco sabía
Как будто вороной знал,
Lo que el letrero decía
Что написано на объявление,
Y preguntaba por qué
И спрашивал, почему.
Es el mejor de mi cuadra
Он лучший в моей конюшне,
El cuaco que más me cuadra
Конь, который мне больше всех подходит,
Chulo mi prieto, apaluz
Красивый мой вороной, в яблоках.
Tiene manchada de blancas
У него белые отметины
Las patas y las enancas
На ногах и крупе,
Me llega al pecho su cruz
Его крест мне до груди.
Su tata un cuarto de milla
Его отец - квотерхорс,
La nana una yegua fina
Мать - чистокровная кобыла,
Y él se parece a los dos
А он похож на обоих.
Sabe de silla y de enancas
Он умеет ходить под седлом и в упряжи,
Vuela brincando las trancas, ay
Летает, перепрыгивая препятствия, ах,
Recordé un gran dolor
Я вспомнил сильную боль.
Arriba Jalisco, compadre
За Халиско, кум!
En el al rayar el día
На рассвете
Yo me encontré una mujer
Я встретил женщину,
Era el amor de mi vida
Она была любовью всей моей жизни,
Le puse toda mi fe
Я поверил ей всем сердцем.
Era lo que más que quería
Она была всем, что я хотел,
Y hoy por lo que más lloré
И сегодня я плачу по ней больше всего.
También ella era de silla
Она тоже была верховой,
Ya la llevé a devolver
Я уже вернул её.
Que me perdone mi cuaco
Пусть простит меня мой вороной,
Pero lo voy a vender
Но я собираюсь его продать.
Nomás lo miro y me acuerdo
Только вижу его, и вспоминаю,
Y estallo de rabia, otra vez
И снова взрываюсь от ярости.
Acabar ese recuerdo
Покончить с этим воспоминанием
Clavaba mi alma también
Разрывает мне душу.
Pero perdóname prieto
Но прости меня, вороной,
No quiero volverte a ver
Я не хочу тебя больше видеть.





Writer(s): Humberto Galindo


Attention! Feel free to leave feedback.